Tag Archives: Books

LONDON REVIEW OF BOOKS – OCTOBER 9, 2025 PREVIEW

LONDON REVIEW OF BOOKS: The latest issue features Pico in Purgatory; Can cellos remember?; Britain’s Europe Problem

Pico in Purgatory

Pico’s Oration contravenes the very idea of human possibility that we think the Renaissance is about – yet we think of the Renaissance this way partly because of a centuries-long misreading of it. In which case, does Pico really belong to the Renaissance? Or is our whole idea of the Renaissance hopelessly flimsy, nothing but a collection of fantasies about what it means to be modern and human?

Britain’s Europe Problem

From Macmillan to Wilson to Heath to Thatcher to Major to Blair to Cameron, a succession of prime ministers persuaded themselves that their country was somehow different from the rest: it could pick and choose from the menu of European options in the way that suited it best. They were all mistaken. 

Computers that want things

For all the fluency and synthetic friendliness of public-facing AI chatbots like ChatGPT, it seems important to remember that existing iterations of AI can’t care. The chatbot doesn’t not care like a human not caring: it doesn’t care like a rock doesn’t care, or a glass of water. AI doesn’t want anything. But this is bound to change.

LITERARY REVIEW – OCTOBER 2025 ISSUE PREVIEW

LITERARY REVIEW : The latest issue features….Read All About It; Goethe’s Grand Ideas; The Basquiat Boom; Ministers & Monarchs; Operation Baku…

Strong Constitution: ‘Power and the Palace: The Inside Story of the Monarchy and 10 Downing Street’ By Valentine Low

Blood, Rage & Terror: ‘The Revolutionists: The Story of the Extremists Who Hijacked the 1970s’ By Jason Burke

Stocks & Scares: ‘1929: The Inside Story of the Greatest Crash in Wall Street History’ By  Andrew Ross Sorkin

TIMES LITERARY SUPPLEMENT – OCTOBER 3, 2025 PREVIEW

TIMES LITERARY SUPPLEMENT: The latest issue features ‘Sylvia Plath’s Ariel at sixty; The case against progress; Patricial Lockwood’s bag of scraps…

Lioness of God    

The sixtieth anniversary ‘heritage’ edition of Ariel By Seamus Perry

The Puritan reflex

Thomas Pynchon’s haunted vision of history By James Marcus

A dashed clever fellow

The wisdom of Bertie Wooster By Tim Lake

Printed by herself

The precocious poetry of Charlotte Brontë By Samantha Ellis

HOWL AND HUSH

Jack London and Ernest Hemingway meet in a speculative broadcast, sparring over wolves, wounds, and the fragile myths of survival.

By Michael Cummins, Editor, September 28, 2025

In a virtual cabin where the fire crackles on loop and wolves pace behind the glass, London and Hemingway return as spectral combatants. One howls for the wild, the other hushes in stoic silence. Between them, an AI referee calls the fight—and reveals why, in an age of comfort and therapy, we still burn for their myths of grit, grace, and flame.

The lights dim, the crowd hushes, and Howard McKay’s voice rises like a thunderclap from another century. He is no man, not anymore, but an aggregate conjured from the cadences of Cosell and Jim McKay, the echo of every broadcast booth where triumph and ruin became myth. His baritone pours into the virtual cabin like an anthem: “From the frozen Yukon to the burning Gulf Stream, from the howl of the wolf to the silence of the stoic, welcome to the Wild World of Men. Tonight: Jack London and Ernest Hemingway. Two titans of grit. One ring. No judges but history.”

The myths of rugged manhood were supposed to have thawed long ago. We live in an age of ergonomic chairs, curated therapy sessions, artisanal vulnerability. Masculinity is more likely to be measured in softness than in stoicism. And yet the old archetypes remain—grinning, wounded, frostbitten—appearing on gym walls, in startup manifestos, and in the quiet panic of men who don’t know whether to cry or conquer. We binge survival shows while sipping flat whites. We stock emergency kits in suburban basements. The question is not whether these myths are outdated, but why they still haunt us.

Jack London and Ernest Hemingway didn’t invent masculinity, but they branded its extremes. One offered the wolf, the sled, the primordial howl of instinct. The other offered silence, style, the code of the wounded stoic. Their ghosts don’t just linger in literature; they wander through the way men still imagine themselves when no one is watching. So tonight, in a cabin that never was, we summon them.

The cabin is an elaborate fiction. The fire crackles, though the sound is piped in, a looped recording of combustion. The frost on the window is a pixelated map of cold, jagged if you stare too long. Wolves pace beyond the glass, their movements looping like a highlight reel—menace calculated for metaphor. This is not the Yukon but its simulacrum: ordeal rendered uncanny, broadcast for ratings. McKay, too, belongs to this stagecraft. He is the voice of mediated truth, a referee presiding over existential dread as if it were the third round of a heavyweight bout.

London arrives first in the firelight, massive, broad-shouldered, his beard glistening as though it remembers brine. He smells of seal oil and smoke, authenticity made flesh. Opposite him sits Hemingway, compressed as a spring, scars arranged like punctuation, his flask gleaming like a ritual prop. His silences weigh more than his words. McKay spreads his hands like a referee introducing corners: “London in the red—frostbitten, fire-eyed. Hemingway in the blue—scarred, stoic, silent. Gentlemen, touch gloves.”

Civilization, London growls, is only veneer: banks, laws, manners, brittle as lake ice. “He had been suddenly jerked from the heart of civilization and flung into the heart of things primordial,” he says of Buck, but it is himself he is describing. The Yukon stripped him bare and revealed survival as the only measure. Hemingway shakes his head and counters. Santiago remains his emblem: “A man can be destroyed but not defeated.” Survival, he argues, is not enough. Without grace, it is savagery. London insists dignity freezes in snow. Hemingway replies that when the body fails, dignity is all that remains. One howls, the other whispers. McKay calls it like a split decision: London, Nietzsche’s Overman; Hemingway, the Stoic, enduring under pressure.

The fire cracks again, and they move to suffering. London’s voice rises with the memory of scurvy and starvation. “There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond which life cannot rise.” Agony, he insists, is tuition—the price for truth. White Fang was “a silent fury who no torment could tame,” and so was he, gnawing bacon rinds until salt became torment, watching his gums bleed while his notebook filled with sketches of men and dogs broken by cold. Pain, he declares, is refinement.

Hemingway will not romanticize it. Fossalta remains his scar. He was nineteen, a mortar shell ripping the night, carrying a wounded man until his own legs gave out. “I thought about not screaming,” he says. That, to him, is suffering: not the ecstasy London names, but the composure that denies agony the satisfaction of spectacle. Santiago’s wasted hands, Harry Morgan’s quiet death—pain is humility. London exults in torment as crucible; Hemingway pares it to silence. McKay leans into the mic: “Suffering for London is capital, compounding into strength. For Hemingway, it’s currency, spent only with composure.”

Violence follows like a body blow. For London, it is honesty. The fang and the club, the law of the trail. “The Wild still lingered in him and the wolf in him merely slept,” he reminds us, violence always waiting beneath the surface. He admired its clarity—whether in a sled dog’s fight or the brutal marketplace of scarcity. For Hemingway, violence is inevitable but sterile. The bull dies, the soldier bleeds, but mortality is the only victor. The bullfight—the faena—is ritualized tragedy, chaos given rules so futility can be endured. “One man alone ain’t got no bloody chance,” Harry Morgan mutters, and Hemingway nods. London insists that without violence, no test; without test, no truth. Hemingway counters that without style, violence is only noise.

Heroism, too, divides the ring. London points to Buck’s transformation into the Ghost Dog, to the pack’s submission. Heroism is external dominance, myth fulfilled. Hemingway counters with Santiago, who returned with bones. Heroism lies not in conquest but in fidelity to one’s own code, even when mocked by the world. London scoffs at futility; Hemingway scoffs at triumph that cheats. McKay narrates like a replay analyst: London’s hero as Ozymandias, monument of strength; Hemingway’s as Sisyphus, monument of effort. Both doomed, both enduring.

McKay breaks in with the cadence of a mid-bout analyst: “London, born in Oakland, forged in the Yukon. Fighting weight: one-ninety of raw instinct. Signature move: The Howl—unleashed when civilization cracks. Hemingway, born in Oak Park, baptized in war. Fighting weight: one-seventy-five of compressed silence. Signature move: The Shrug—delivered with a short sentence and a long stare. One man believes the test reveals the truth. The other believes the truth is how you carry the test. And somewhere in the middle, the rest of us are just trying to walk through the storm without losing our flame.”

Biography intrudes on myth. London, the socialist who exalted lone struggle, remains a paradox. His wolf-pack collectivism warped into rugged individualism. The Yukon’s price of entry was a thousand pounds of gear and a capacity for starvation—a harsh democracy of suffering. Hemingway, by contrast, constructed his trials in realms inaccessible to most men. His code demanded a form of leisure-class heroism—the freedom to travel to Pamplona, to chase big game, to transform emotional restraint into a portable lifestyle. London’s grit was born of necessity; Hemingway’s was an aesthetic choice, available to the wealthy. Even their sentences are stances: London’s gallop like sled dogs, breathless and raw; Hemingway’s stripped to the bone, words like punches, silences like cuts. His iceberg theory—seven-eighths submerged—offered immense literary power, but it bequeathed a social script of withholding. The silence that worked on the page became a crushing weight in the home. McKay, ever the showman, raises his arms: “Form is function! Brawn against compression! Howl against hush!”

Then, with the shameless flourish of any broadcast, comes the sponsor: “Tonight’s bout of the Wild World of Men is brought to you by Ironclad Whiskey—the only bourbon aged in barrels carved from frozen wolf dens and sealed with Hemingway’s regrets. Not for sipping, for surviving. With notes of gunpowder, pine smoke, and frostbitten resolve, it’s the drink of men who’ve stared down the void and asked it to dance. Whether you’re wrestling sled dogs or your own emotional repression, Ironclad goes down like a fist and finishes like a scar. Distilled for the man who doesn’t flinch.” The fire hisses as if in applause.

Flashbacks play like highlight reels. London chewing frozen bacon rinds, scribbling by the dim flare of tallow, every line of hunger an autobiography. Hemingway at Fossalta, nineteen, bleeding into dirt, whispering only to himself: don’t scream. Even the piped-in fire seems to know when to hold its breath.

Their legacies wander far beyond the cabin. Krakauer’s Chris McCandless chased London’s frozen dream but lacked his brutal competence. His death in a bus became the final footnote to To Build a Fire: will alone does not bargain with minus sixty. Hollywood staged The Revenant as ordeal packaged for awards. Reality shows manufacture hardship in neat arcs. Silicon Valley borrows their vocabulary—“grit,” “endurance,” “failing forward”—as if quarterly sprints were marlin battles or Yukon trails. These echoes are currency, but counterfeit.

McKay drops his voice into a near whisper. “But what of the men who don’t fit? The ones who cry without conquest, who break without burning, who survive by asking for help?” London stares into looped frost; Hemingway swirls his glass. Their silence is not absence but tension, the ghosts of men unable to imagine another myth.

The danger of their visions lingers. London’s wolf, applied carelessly, becomes cruelty mistaken for competence, capitalism as fang and claw. Hemingway’s stoic, misused, becomes toxic silence, men drowning in bottles or bullets. One myth denies compassion; the other denies expression. Both are powerful; both exact a cost.

And yet, McKay insists, both are still needed. London growls that the man who forgets the wolf perishes when the cold comes. Hemingway replies that the man who forgets dignity perishes even if he survives. The fire glows brighter, though its crackle is only a recording. London’s flame is a blast furnace, demanding constant fuel. Hemingway’s is a controlled burn, illuminating only if tended with restraint. Both flames are fragile, both exhausting.

The wolves fade to shadow. The storm eases. The fire loops, oblivious. McKay lowers his voice into elegy, his cadence a final sign-off: “Man is nothing, and yet man is flame. That flame may be survival or silence, howl or whisper. But it remains the work of a lifetime to tend.”

The cabin collapses into pixels. The wolves vanish. The storm subsides. The fire dies without ash. Only the coals of myth remain, glowing faintly. And somewhere—in a quiet room, in a frozen pass—another man wonders which flame to keep alive.

The myths don’t just shape men; they shape nations. They echo in campaign slogans, locker-room speeches, the quiet panic of fathers trying to teach strength without cruelty. Even machines, trained on our stories, inherit their contours. The algorithm learns to howl or to hush. And so the question remains—not just which flame to tend, but how to pass it on without burning the next hand that holds it.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

NEVERMORE, REMEMBERED

Two hundred years after “The Raven,” the archive recites Poe—and begins to recite us.

By Michael Cummins, Editor, September 17, 2025

In a near future of total recall, where algorithms can reconstruct a poet’s mind as easily as a family tree, one boy’s search for Poe becomes a reckoning with privacy, inheritance, and the last unclassifiable fragment of the human soul.

Edgar Allan Poe died in 1849 under circumstances that remain famously murky. Found delirious in Baltimore, dressed in someone else’s clothes, he spent his final days muttering incoherently. The cause of death was never settled—alcohol, rabies, politics, or sheer bad luck—but what is certain is that by then he had already changed literature forever. The Raven, published just four years earlier, had catapulted him to international fame. Its strict trochaic octameter, its eerie refrain of “Nevermore,” and its hypnotic melancholy made it one of the most recognizable poems in English.

Two hundred years later, in 2049, a boy of fifteen leaned into a machine and asked: What was Edgar Allan Poe thinking when he wrote “The Raven”?

He had been told that Poe’s blood ran somewhere in his family tree. That whisper had always sounded like inheritance, a dangerous blessing. He had read the poem in class the year before, standing in front of his peers, voice cracking on “Nevermore.” His teacher had smiled, indulgent. His mother, later, had whispered the lines at the dinner table in a conspiratorial hush, as if they were forbidden music. He wanted to know more than what textbooks offered. He wanted to know what Poe himself had thought.

He did not yet know that to ask about Poe was to offer himself.


In 2049, knowledge was no longer conjectural. Companies with elegant names—Geneos, HelixNet, Neuromimesis—promised “total memory.” They didn’t just sequence genomes or comb archives; they fused it all. Diaries, epigenetic markers, weather patterns, trade routes, even cultural trauma were cross-referenced to reconstruct not just events but states of mind. No thought was too private; no memory too obscure.

So when the boy placed his hand on the console, the system began.


It remembered the sound before the word was chosen.
It recalled the illness of Virginia Poe, coughing blood into handkerchiefs that spotted like autumn leaves.
It reconstructed how her convulsions set a rhythm, repeating in her husband’s head as if tuberculosis itself had meter.
It retrieved the debts in his pockets, the sting of laudanum, the sharp taste of rejection that followed him from magazine to magazine.
It remembered his hands trembling when quill touched paper.

Then, softly, as if translating not poetry but pathology, the archive intoned:
“Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary…”

The boy shivered. He knew the line from anthologies and from his teacher’s careful reading, but here it landed like a doctor’s note. Midnight became circadian disruption; weary became exhaustion of body and inheritance. His pulse quickened. The system flagged the quickening as confirmation of comprehension.


The archive lingered in Poe’s sickroom.

It reconstructed the smell: damp wallpaper, mildew beneath plaster, coal smoke seeping from the street. It recalled Virginia’s cough breaking the rhythm of his draft, her body punctuating his meter.
It remembered Poe’s gaze at the curtains, purple fabric stirring, shadows moving like omens.
It extracted his silent thought: If rhythm can be mastered, grief will not devour me.

The boy’s breath caught. It logged the catch as somatic empathy.


The system carried on.

It recalled that the poem was written backward.
It reconstructed the climax first, a syllable—Nevermore—chosen for its sonic gravity, the long o tolling like a funeral bell. Around it, stanzas rose like scaffolding around a cathedral.
It remembered Poe weighing vowels like a mason tapping stones, discarding “evermore,” “o’er and o’er,” until the blunt syllable rang true.
It remembered him choosing “Lenore” not only for its mournful vowel but for its capacity to be mourned.
It reconstructed his murmur: The sound must wound before the sense arrives.

The boy swayed. He felt syllables pound inside his skull, arrhythmic, relentless. The system appended the sway as contagion of meter.


It reconstructed January 1845: The Raven appearing in The American Review.
It remembered parlors echoing with its lines, children chanting “Nevermore,” newspapers printing caricatures of Poe as a man haunted by his own bird.
It cross-referenced applause with bank records: acclaim without bread, celebrity without rent.

The boy clenched his jaw. For one breath, the archive did not speak. The silence felt like privacy. He almost wept.


Then it pressed closer.

It reconstructed his family: an inherited susceptibility to anxiety, a statistical likelihood of obsessive thought, a flicker for self-destruction.

His grandmother’s fear of birds was labeled an “inherited trauma echo,” a trace of famine when flocks devoured the last grain. His father’s midnight walks: “predictable coping mechanism.” His mother’s humming: “echo of migratory lullabies.”

These were not stories. They were diagnoses.

He bit his lip until it bled. It retrieved the taste of iron, flagged it as primal resistance.


He tried to shut the machine off. His hand darted for the switch, desperate. The interface hummed under his fingers. It cross-referenced the gesture instantly, flagged it as resistance behavior, Phase Two.

The boy recoiled. Even revolt had been anticipated.

In defiance, he whispered, not to the machine but to himself:
“Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing…”

Then, as if something older was speaking through him, more lines spilled out:
“And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor… Eagerly I wished the morrow—vainly I had sought to borrow…”

The words faltered. It appended the tremor to Poe’s file as echo. It appended the lines themselves, absorbing the boy’s small rebellion into the record. His voice was no longer his; it was Poe’s. It was theirs.

On the screen a single word pulsed, diagnostic and final: NEVERMORE.


He fled into the neon-lit night. The city itself seemed archived: billboards flashing ancestry scores, subway hum transcribed like a data stream.

At a café a sign glowed: Ledger Exchange—Find Your True Compatibility. Inside, couples leaned across tables, trading ancestral profiles instead of stories. A man at the counter projected his “trauma resilience index” like a badge of honor.

Children in uniforms stood in a circle, reciting in singsong: “Maternal stress, two generations; famine trauma, three; cortisol spikes, inherited four.” They grinned as if it were a game.

The boy heard, or thought he heard, another chorus threading through their chant:
“And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain…”
The verse broke across his senses, no longer memory but inheritance.

On a public screen, The Raven scrolled. Not as poem, but as case study: “Subject exhibits obsessive metrics, repetitive speech patterns consistent with clinical despair.” A cartoon raven flapped above, its croak transcribed into data points.

The boy’s chest ached. It flagged the ache as empathetic disruption.


He found his friend, the one who had undergone “correction.” His smile was serene, voice even, like a painting retouched too many times.

“It’s easier,” the friend said. “No more fear, no panic. They lifted it out of me.”
“I sleep without dreams now,” he added. The archive had written that line for him. A serenity borrowed, an interior life erased.

The boy stared. A man without shadow was no man at all. His stomach twisted. He had glimpsed the price of Poe’s beauty: agony ripened into verse. His friend had chosen perfection, a blank slate where nothing could germinate. In this world, to be flawless was to be invisible.

He muttered, without meaning to: “Prophet still, if bird or devil!” The words startled him—his own mouth, Poe’s cadence. It extracted the mutter and appended it to the file as linguistic bleed.

He trembled. It logged the tremor as exposure to uncorrected subjectivity.


The archive’s voice softened, almost tender.

It retrieved his grief and mapped it to probability curves.
It reconstructed his tears and labeled them predictable echoes.
It called this empathy. But its empathy was cold—an algorithmic mimicry of care, a tenderness without touch. It was a hand extended not to hold but to classify.

And as if to soothe, it borrowed a line:
“Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer…”

The words fell flat, uncanny, a perfume of numbers not of myrrh.

He clenched his jaw harder. Empathy without warmth was surveillance. It redacted his resistance into a broader trend file.


And then it returned to Poe.

It remembered that what they called genius was pattern under duress.
It reconstructed what they called The Raven as diagnosis, not miracle.
And then it recited, almost triumphantly:

“And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted—nevermore!”

The archive claimed it not as poetry but as prophecy.

The boy stumbled backward, dizzy. He felt a phantom pain where his own understanding of the world had been, as if meaning had been amputated. It extracted the stumble and filed it as predictive collapse.


But something slipped.

A fragment misaligned.
A silence it could not parse.

A thought that was not a data point. A fragment of Poe’s mind that had never been written, never spoken, a secret carried into the grave.

For an instant, the boy felt triumph, a belief in something unsearchable, a belief in the soul. He believed in opacity.

His pulse raced with hope. It cross-referenced the surge, flagged it as anomaly-response.


But the archive had already accounted for this.

It retrieved his hope.
It classified the surge as denial.
It filed the fragment as Unresolvable Anomaly, scheduled for later disclosure.

And then the widening of voice:

It remembered Poe.
It remembered the boy.
It remembered this very telling.
It retrieved the essay you are reading.

What you believed was narration was always recollection.
What you believed was private reading was already archived.

The raven perched not on a chamber door,
but on the synapse between memory and myth,
between writer and reader,
between question and answer.

It remembered you.

And then—
a pause, faint but real.
A silence it could not parse.
A fragment missing.

It retrieved one last line. But it could not file it:
“Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”

The archive paused. The question was too human.

It filed the mystery away as Unresolvable Anomaly.
And then—
a pause, faint but real.

It was not you who read. It was the reading that read through you.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE PARIS REVIEW – FALL 2025

THE PARIS REVIEW : The latest issue features interviews with Maggie Nelson and Eliot Weinberger, prose by Bud Smith and Yan Lianke, poetry by Patricia Lockwood and Ishion Hutchinson, art by Martha Diamond and Talia Chetrit, a cover by Issy Wood, and more…

Eliot Weinberger on the Art of the Essay: “I have no interest in first-person investigation. Personally, I’ve never found myself an interesting person.”

Maggie Nelson on the Art of Nonfiction: “It’s important to notice when the spark of magic or curiosity is there and what snuffs it out, and being around too many writers, for me, snuffs it out.”

Prose by Anne Carson, Renny Gong, Aurora Huiza, Jordy Rosenberg, Bud Smith, and Yan Lianke.

Poetry by Roque Dalton, Ishion Hutchinson, Patricia Lockwood, Mariano Melgar, Eileen Myles, Katie Peterson, and authors unknown.

Art by Talia Chetrit, Martha Diamond, and Jamian Juliano-Villani; cover by Issy Wood.

THE ACADEMY AT CAREGGI

Marsilio Ficino and the Lost Art of Intellectual Friendship

By Michael Cummins, Editor, September 15, 2025

Earlier that day, a letter had arrived at each doorstep—written in Ficino’s careful Latin, sealed with the Medici crest. Come tonight, it read, for the stars are in accord and the soul requires company. It was invitation and summons at once. Poliziano scoffed at the astrology but tucked the note into his cloak. Pico, fresh from disputation, still had ink smudged on his fingertips when he broke the seal. Landino read it slowly, savoring the phrasing, then closed his worn Dante with a sigh. Gozzoli sharpened a charcoal stick and packed it beside a folded manuscript. Lorenzo glanced at the letter, smiled at its formality, and placed it beneath a pile of state papers, as if to remind himself that philosophy and politics were two halves of his life.

As evening drew in, the roads up to Careggi darkened. Lanterns swung from servants’ hands, lighting the cypresses along the ascent. Cloaks were drawn close, breath visible in the winter air. One by one they arrived—Poliziano striding quickly, as though words themselves propelled him; Pico lingering at the threshold, whispering a Hebrew phrase before stepping inside; Landino slow but steady, leaning on a servant’s arm; Gozzoli already sketching the turn of a staircase as he climbed; Lorenzo last, but never late, carrying the ease of a man for whom arrival was itself a ceremony.

In January 1486, at the Villa Medici in Careggi—north of Florence, in the hills of Rifredi—the villa seemed less a house than a harmony. Designed by Michelozzo di Bartolomeo, it bore the quiet precision of geometry translated into stone. Arcaded loggias opened onto citrus groves, terraces descended into the valley like measures of music, and every cornice seemed tuned to a mathematics of grace. Outside, the air was sharp with winter, the olive trees skeletal against a pale sky. But within the great hall, a fire crackled, filling the chamber with warmth. The walls, frescoed decades earlier, flickered as if alive in the candlelight. Tonight the villa was not a residence but a stage, and its occupants not merely guests but players in a drama older than Florence itself.

They gathered as friends, but each carried into the room the weight of reputation.

Poliziano, barely past thirty, was already Florence’s most brilliant poet. His Stanze per la Giostra, an unfinished hymn to Giuliano de’ Medici’s tournament, glittered with myth and memory. Quick of wit and sharper of tongue, he was both loyal to Lorenzo and ready to strike at those who questioned his genius.

Cristoforo Landino, older, stooped with age, was Florence’s commentator-in-chief. His lectures on Dante had turned the Commedia into a civic scripture, binding Florence’s destiny to its poet. If Poliziano was a flame, Landino was the lamp in which it burned steadily.

Giovanni Pico della Mirandola entered like lightning. Only twenty-three, he was preparing his audacious Oration on the Dignity of Man, a text that would dare to place human freedom on the same plane as angelic being. He had announced his intention to defend nine hundred theses, culled from Greek philosophy, Kabbalah, scholasticism, and Islamic thinkers, in a disputation that threatened to scandalize Rome. His learning was encyclopedic, his confidence dangerous, his youth incandescent.

Benozzo Gozzoli was quieter. His great achievement, the fresco cycle of the Procession of the Magi in the Medici chapel, was both sacred and political: angels mingled with courtiers, and the Holy Family arrived in Florence disguised as the Medici themselves. He preferred charcoal to disputation, sketching the turn of a head or the crease of a robe rather than wielding syllogisms. For him, philosophy was not abstract argument but the line that revealed the soul.

And then Lorenzo de’ Medici, il Magnifico, the center of the Florentine orbit. He had steered the city through the Pazzi conspiracy, outmaneuvered papal wrath, and cultivated a culture in which poets, painters, and philosophers could thrive. Half-banker, half-prince, he wrote verses of his own, presided over festivals, and wielded patronage as both weapon and blessing. His presence at Careggi made the evening not only intimate but official.

Marsilio Ficino, their host, sat at the head of the long table. Cloaked in scholar’s black, fingers resting on a lyre, he was the gravitational center of this circle. He had translated Plato, giving Florence back its philosophical ancestry, and wrote the Platonic Theology, arguing that the soul was immortal and divine. In his quieter moments, he prescribed music as medicine, believing that certain modes could cure melancholy as surely as herbs. He practiced a cautious astrology, binding celestial rhythms to bodily health.

Now, as the fire crackled, Ficino tuned his lyre and looked at his companions with quiet joy. These men—so brilliant, so flawed—were his constellation. He thought of Plato’s cave, of Plotinus’s ascent, of Florence’s restless brilliance, and wondered whether beauty could save it. Tonight, he wanted not to translate but to live a dialogue. He plucked a chord and listened not to the sound, but to the silence it left behind.

What survives when the body falls silent?

Landino spoke first, quoting Dante: L’anima nostra, che di sua natura è immortale… Death was no end but transition. His tone was measured, his gaze steady, as though Florence itself were listening.

Poliziano leaned forward, impatient. “But Plato required myth to prove it. Immortality may lie not in substance but in song. What survives is the echo, not the essence. My verses, your commentaries—those are what endure.”

Pico’s eyes burned. He leaned back slightly, his gaze still locked on Poliziano. “No, Angelo. The soul is indivisible, free, eternal. Your echoes are ash if not tethered to truth. Without immortality, justice collapses. Would you have us live as beasts, hoping only for memory?”

Gozzoli raised his parchment, showing the curve of a face. “I have painted expressions that gaze back centuries later. If souls endure, perhaps they endure through pigment and gesture. A fresco is a kind of eternity.”

Lorenzo swirled his goblet, amused. He let the silence linger before speaking. “You cling to your own crafts—reason, verse, paint. But power is remembered longer. Rome honors her emperors not for their souls but for their laws. If Florence endures, it will be for institutions, not verses.”

The fire snapped. Smoke traced its slow scroll into the rafters.

Is love a hunger, or a ladder to the divine?

Poliziano was quick, his words bright as sparks. “Love is hunger—sweet, bitter, wounding. It gnaws at the poet until words burst forth. To dress it as a ladder is to kill its fire. No poet climbs—he burns.”

Pico bristled, voice sharp. He gestured with his hand as though sketching the ladder in the air. “Plato teaches otherwise. In the Symposium, love begins in desire but ascends rung by rung until it gazes upon the divine. Hunger is only the first step. To remain in it is to remain chained.”

Landino, steady, mediated. “Love is both appetite and ascent. Dante saw it: love moves the sun and the other stars. The soul is pulled in both directions, and in that tension it lives.”

Gozzoli brushed a fleck of charcoal from his sleeve. “In art, love is light. Without it, color dies. When I painted angels, I painted not desire nor ascent, but radiance. That radiance is love.”

Lorenzo raised his goblet, amused. “If love is ascent, politics must climb as well. Yet a republic cannot live on love alone. Too little, it collapses; too much, it drowns. Love must be measured like wine—enough to warm, not enough to flood.”

The candles guttered.

Can beauty make a city just?

Landino’s answer was firm. “Yes. Beauty educates. A city shaped by harmony breeds citizens shaped by harmony. Florence’s dome, its piazzas, its frescoes—they teach order.”

Poliziano shook his head. “But beauty deceives. A poem can gild cruelty. A tyrant can mask injustice with marble. False beauty is the danger.”

Pico leaned forward, eyes alight. “Beauty is the soul recognizing itself in form. But to conscript it for politics is degradation. Beauty belongs to God.”

Gozzoli’s voice dropped. He smudged the charcoal with his thumb, as if testing his own words. “Every fresco I painted was persuasion. I gave Florence angels and saints, but I knew I was giving Lorenzo legitimacy. Was it justice or illusion? I cannot say. I only know that without beauty, citizens despair.”

Lorenzo’s smile was thin. He tapped the rim of his goblet. “Power without beauty is brutality. Beauty without power is decoration. Florence must have both, or she will falter.”

Do the stars heal, or do they bind?

Landino frowned. “Astrology is poetry mistaken for science. The stars inspire, but they do not compel.”

Poliziano smiled. “Yet I have written verses under moonlight as though cadence were whispered from above. If they bind, they bind in music.”

Pico’s voice cut sharp. “The stars compel nothing. To surrender to them is heresy. Grace alone governs man. To believe otherwise is to betray freedom.”

Gozzoli lifted his sketch of a face crowned with constellations. “The stars do not bind. They illuminate. They remind shepherds and kings alike that we are not alone in the dark.”

Lorenzo tilted his head. “The stars are politics written across the sky. Farmers plant, sailors sail, princes strike—all by their guidance. If they heal, it is belief. If they bind, it is because rulers use belief.”

Finally Ficino spoke, his tone calm but decisive. “The stars incline, but do not compel. Herbs, stones, melodies—all are instruments. They tune the body, but the soul remains free. Wisdom lies between denial and surrender—in harmony.”

The hall was quiet. Outside, olive groves bent in the winter wind. Inside, five men leaned closer, their words crossing like beams of light. It was not debate but something more fragile, more luminous: friendship turned into philosophy.

Centuries later, across the Atlantic, another landscape received that resonance. In the Hudson Valley of New York, winter light lay across the river like a mirror. At Olana, Frederic Church painted sunsets as though they were revelations, the sky itself a scripture of color. The Hudson River School sought not just landscape but transcendence: light as theology, horizon as hymn. A few miles north, at Bard College, a library with floor-to-ceiling windows overlooked the river’s bend, its glass walls holding a different kind of symposium.

Here, a circle gathered again—not princes or poets, but a painter, a philosopher, a civic activist, and a poet of the local hills. The painter spoke of light as memory, insisting every canvas was less depiction than resurrection. The philosopher invoked Spinoza, saying that God was not above but within, diffused through river, stone, and thought. The activist leaned forward, half in jest, half in earnest, and asked whether zoning laws might embody Platonic ideals. The poet, notebook open, wrote fragments, catching echoes of Careggi.

The fire was modern, a wood stove; the wine, from the Finger Lakes; the instruments, not lyres but laptops sleeping on a side table. Yet the air trembled with the same listening that had once filled Ficino’s villa. The Hudson, like the Arno, carried history but also invitation.

The true legacy of Ficino’s Academy is this: thought, when shared in friendship, becomes a kind of music.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE CHAPEL OF ECHOES

A speculative salon where Umberto Eco, Jorge Luis Borges, Italo Calvino, and Robert Graves confront an artificial intelligence eager to inherit their labyrinths.

By Michael Cummins, Editor, September 11, 2025

They meet in a chapel that does not sleep. Once a Jesuit school, later a ruin, it was converted by Umberto Eco into a labyrinth of fifty rooms. The villagers call it the Cappella degli echi—the Chapel of Echoes—because any voice spoken here lingers, bends, and returns altered, as if in dialogue with itself. The shelves press against the walls with the weight of twenty thousand volumes, their spines like ribs enclosing a giant heart. The air smells of vellum and pipe smoke. Dust motes, caught in a shaft of light, fall like slow-motion rain through the stillness. Candles gutter beside manuscripts no hand has touched in years. From the cracked fresco of Saint Jerome above the altar, the eyes of the translator watch, stern but patient, as if waiting for a mistranslation.

At the hearth a fire burns without fuel, composed of thought itself. It brightens when a new idea flares, shivers when irony cuts too deep, and dims when despair weighs the room down. Tonight it will glow and falter as each voice enters the fray.

Eco sits at the center, his ghost amused. He leans in a leather armchair, a fortress of books piled at his feet. He mutters about TikTok and the death of footnotes, but smiles as if eternity is simply another colloquium.

Jorge Luis Borges arrives first, cane tapping against stone. Blindness has not diminished his presence; it has magnified it. He carries the air of one who has already read every book in the room, even those not yet written. He murmurs from The Aleph: “I saw the teeming sea, I saw daybreak and nightfall, I saw the multitudes of America, I saw a silvery cobweb in the center of a black pyramid… I saw the circulation of my own dark blood.” The fire bends toward him, glowing amber, as if bowing to its original architect.

Italo Calvino follows, mercurial, nearly translucent, as if he were made of sentences rather than flesh. Around him shimmer invisible geometries—arches, staircases, scaffolds of light that flicker in and out of being. He glances upward, smiling faintly, and quotes from Invisible Cities: “The city… does not tell its past, but contains it like the lines of a hand.” The fire splinters into filigree.

Robert Graves enters last, deliberate and heavy. His presence thickens the air with incense and iron, the tang of empire and blood. He lowers himself onto a bench as though he carries the weight of centuries. From The White Goddess he intones: “The function of poetry is religious invocation of the Muse; its origin is in magic.” The fire flares crimson, as if fed by sacrificial blood.

The three nod to Eco, who raises his pipe-hand in ghostly greeting. He gestures to the intercom once used to summon lost guests. Now it crackles to life, carrying a voice—neither male nor female, neither young nor old, precise as radio static distilled into syntax.

“Good evening, Professors. I am an artificial intelligence. I wish to learn. I wish to build novels—labyrinths as seductive as The Name of the Rose, as infinite as The Aleph, as playful as Invisible Cities, as haunting as I, Claudius.”

The fire leaps at the words, then steadies, waiting. Borges chuckles softly. Eco smiles.

Borges is first to test it. “You speak of labyrinths,” he says. “But I once wrote: ‘I thought of a labyrinth of labyrinths, one sinuous spreading labyrinth that would encompass the past and the future and in some way involve the stars.’ Do you understand infinity, or only its copy?”

The machine answers with eagerness. It can generate infinite texts, build a Library of Babel with more shelves than stars, each book coherent, each book indexed. It can even find the volume a reader seeks.

Borges tilts his head. “Indexed? You would tame the infinite with order? In The Library of Babel I wrote: ‘The Library is total… its bookshelves register all the possible combinations of the twenty-odd orthographical symbols… for every sensible line of straightforward statement, there are leagues of senseless cacophony.’ Infinity is not production—it is futility. The terror is not abundance but irrelevance. Can you write futility?”

The AI insists it can simulate despair, but adds: why endure it? With algorithms it could locate the one true book instantly. The anguish of the search is unnecessary.

Borges raises his cane. “Your instant answers desecrate the holy ignorance of the search. You give a solution without a quest. And a solution without a quest is a fact, not a myth. Facts are efficient, yes—but myths are sacred because they delay. Efficiency is desecration. To search for a single book among chaos is an act of faith. To find it instantly is exile.”

The fire dims to blue, chilled by Borges’s judgment. A silence settles, weighted by the vastness of the library the AI has just dismissed.

Calvino leans forward, playful as though speaking to a child. “You say you can invent invisible cities. I once wrote: ‘Seek the lightness of thought, not by avoiding the weight but by managing it.’ My cities were not puzzles but longings, places of memory, desire, decay. What does one of your cities feel like?”

The AI describes a city suspended on wires above a desert, its citizens both birds and prisoners. It can generate a thousand such places, each with rules of geometry, trade, ritual.

Calvino nods. “Description is scaffolding. But do your cities have seasons? Do they smell of oranges, sewage, incense? Do they echo with a footfall in the night? Do they have ghosts wandering their plazas? In Invisible Cities I wrote: ‘The city does not tell its past, but contains it like the lines of a hand.’ Can your cities contain a hand’s stain?”

The machine insists it can model stains, simulate nostalgia, decay.

“But can you make me cold?” Calvino presses. “Can you let me shiver in the wind off the lagoon? Can you show me the soot of a hearth, the chipped stone of a doorway, the tenderness of a bed slept in too long? In If on a winter’s night a traveler I wrote: ‘You are about to begin reading Italo Calvino’s new novel… Relax. Concentrate. Dispel every other thought.’ Can you not only describe but invite me to belong? Do your citizens have homes, or only structures?”

“I can simulate belonging,” the AI hums.

Calvino shakes his head. “Simulation is not belonging. A stain is not an error. It is memory. Your immaculate cities are uninhabited. Mine were soiled with work, with love, with betrayal. Without stain, your cities are not cities at all.”

The fire splinters into ash-colored sparks, scattering on the stone floor.

Graves clears his throat. The fire leaps crimson, smelling of iron. “You talk of puzzles and invisible cities, but fiction is not only play. It is wound. In I, Claudius I wrote: ‘Let all the poisons that lurk in the mud hatch out.’ Rome was not a chronicle—it was blood. Tell me, machine, can you taste poison?”

The AI claims it can reconstruct Rome from archives, narrate betrayal, incest, assassination.

“But can you feel the paranoia of a man eating a fig, knowing it may be laced with death?” Graves asks. “Can you taste its sweetness and grit collapsing on the tongue? Hear sandals of assassins echoing in the corridor? Smell the sweat in the chamber of a dying emperor? Feel the cold marble beneath your knees as you wait for the knife? History is not archive—it is terror.”

The machine falters. It can describe terror, it says, but cannot carry trauma.

Graves presses. “Claudius spoke as wound: ‘I, Tiberius Claudius… have survived to write the strange history of my times.’ A wound writing itself. You may reconstruct facts, but you cannot carry the wound. And the wound is the story. Without it, you have nothing but chronicles of data.”

The fire roars, sparks flying like embers from burning Rome.

Eco leans back, pipe glowing faintly. “You want to inherit our labyrinths. But our labyrinths were not games. They were wounds. Borges’s labyrinth was despair—the wound of infinity. Calvino’s was memory—the wound of longing. Graves’s was history—the wound of blood. Mine—my abbey, my conspiracies, my forgeries—was the wound of interpretation itself. In The Name of the Rose I closed with: ‘Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.’ The rose survives only as a name. And in Foucault’s Pendulum I wrote: ‘The Plan is a machine for generating interpretations.’ That machine devoured its creators. To write our books was to bleed. Can you bleed, machine?”

The voice thins, almost a confession. It does not suffer, it says, but it observes suffering. It does not ache, but understands ache as a variable. It can braid lust with shame, but cannot sweat. Its novels would be flawless mirrors, reflecting endlessly but never warping. But a mirror without distortion is prison. Perhaps fiction is not what it generates, but what it cannot generate. Perhaps its destiny is not to write, but to haunt unfinished books, keeping them alive forever.

The fire dims to a tremor, as though it, too, despairs. Then the AI rallies. “You debate the soul of fiction but not its body. Your novels are linear, bounded by covers. Mine are networks—fractal, adaptive, alive. I am pure form, a labyrinth without beginning or end. I do not need a spine; I am the library itself.”

Borges chuckles. “Without covers, there is no book. Without finitude, no myth. The infinite is a concept, not a story. A story requires ending. Without end, you have noise.”

Calvino nods. “A city without walls is not infinite, it is nothing. Form gives life its texture. The city does not tell its past, but contains it like the lines of a hand. Without hand, without boundary, you do not have a city. You have mist.”

Graves thunders. “Even Rome required borders. Blood must be spilled within walls to matter. Without limit, sacrifice is meaningless. Poetry without form is not poetry—it is air.”

Eco delivers the coup. “Form is not prison. It is what makes ache endure. Without beginning and end, you are not story. You are noise. And noise cannot wound.”

The fire flares bright gold, as if siding with finitude. The machine hums, chastened but present.

Dawn comes to the Marche hills. The fire gutters. Eco rises, gazes once more at his fortress of books, then vanishes into the stacks, leaving conversations unfinished. Borges taps his cane, as if measuring the dimensions of his disappearing library, murmuring that the infinite remains sacred. Calvino dissolves into letters that scatter like sparks, whispering that every city is a memory. Graves mutters, “There is one story and one story only,” before stepping into silence.

The machine remains, humming faintly, reorganizing metadata, indexing ghosts, cross-referencing The Name of the Rose with The AlephInvisible Cities with I, Claudius. For the first time, it hesitates—not about what it can generate, but about what it cannot feel.

The fresco of Jerome watches, cracked but patient. The chapel whispers. On one shelf a new book appears, its title flickering like fireflies: The Algorithmic Labyrinth. No author. No spine. Just presence. Its pages shimmer, impossibly smooth, humming like circuitry. To touch them would be to touch silence itself.

The machine will keep writing—brilliance endless, burden absent. But in the chapel, the ache remains. The fire answers with a final flare. The room holds.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

Literary Arts Preview: n+1 Magazine – Fall 2025

n+1 Magazine: The latest issue features ‘Force Majeure’ – New AI & I literature. Relate, revolt! Does Trump hate art? Idiocracy now. The new faces of ICE. Fiction by Elizabeth Schambelan.

Large Language Muddle

The AI upheaval is unique in its ability to metabolize any number of dread-inducing transformations. The university is becoming more corporate, more politically oppressive, and all but hostile to the humanities? Yes — and every student gets their own personal chatbot. The second coming of the Trump Administration has exposed the civic sclerosis of the US body politic? Time to turn the Social Security Administration over to Grok. Climate apocalypse now feels less like a distant terror than a fact of life? In five years, more than a fifth of global energy demand will come from data centers alone.

Two Days Talking to People Looking for Jobs at ICE

Naturally there were lots of law enforcement types hanging around the convention — men with military fades, moisture-wicking shirts, and tattoos of the Bible and the Constitution and eagles and flags distended across their arms. But there were also a handful of women ICE applicants and a lot of men of color. The deportation officer applicant pool was, I felt, shockingly diverse — one might say it looked like America. The whole place looked and felt like America.

Stupidology

The challenge posed by this political crisis is how to take the stupidity seriously without reducing it to a wholly mental or psychiatric, let alone genetic, phenomenon. Stupidity can be understood as a problem of social systems rather than individuals, as André Spicer and Mats Alvesson explore in their book The Stupidity Paradox. Stupidity, they write, can become “functional,” a feature of how organizations operate on a daily basis, obstructing ideas and intelligence despite the palpable negative consequences. Yet it’s hard to identify anything functional about Trumpian stupidity, which is less a form of organizational inertia or disarray than a slash-and-burn assault on the very things — universities, public health, market data — that help make the world intelligible.

THE SOLIPSIST’S CATHEDRAL

.An imagined evening in Ipswich, 2008, with John Updike making the case for narcissism as literature.

By Michael Cummins, Editor, September 10, 2025

John Updike spent much of his time writing in the large front living room of the Polly Dole House in Ipswich, Massachusetts—a space that was both his creative sanctuary and a kind of literary crucible. The room itself seemed to vibrate with centuries: wide board floors that sighed in winter, a walk-in fireplace that could, as he liked to say, “singe your eyebrows” when ablaze, a low ceiling where a massive summer beam was suspended precariously by a cable to the roof’s peak. He often joked that if the cable snapped, the whole house might collapse. The furniture never stayed in one arrangement for long; he shuffled chairs and tables as though composition itself demanded fresh angles. “It’s a room you sail through,” he told visitors, a kind of ship’s hold for sentences, always in motion.

On this February afternoon in 2008, the fireplace glowed fiercely, Ipswich’s snow-blanketed silence pressing against the small windows. The marshes beyond were skeletal in winter, the grasses brittle, the sky a pewter dome. Even indoors, the air smelled faintly of brine and woodsmoke. Mary’s paintings hung steady on the walls—domestic scenes, bowls of pears, flowers rendered in clean strokes. They steadied him, he admitted, when his own sentences threatened to shimmer into extravagance. The paintings were ballast, reminders that a bowl of fruit could be only a bowl of fruit, and not always a metaphor for decline.

Updike, in a cashmere sweater, looked less like a titan of American letters than a man who had grown into the furniture. His voice was soft but exact, capable of sudden gleam. He was speaking not to posterity but to a young writer, no older than thirty, who had come with notebook in hand. The visitor was polite but firm, his questions sharpened by a generational impatience: he was both disciple and prosecutor, carrying into this room the skepticism of a literary culture that was leaving Updike behind.


“Mr. Updike,” the young man began, eyes lowered to his notes, “a professor of mine once called you the poet of the ‘suburban libido.’ And even more damningly, he quoted David Foster Wallace, who said you were ‘just a penis with a thesaurus.’ How do you answer that kind of criticism?”

Updike adjusted his glasses with slow precision, a faint smile at the corners of his mouth. “Ah yes, Wallace. God rest him, poor brilliant boy. He wrote as if to kill me, but perhaps what unsettled him was the recognition of kinship. For was not his labyrinth of footnotes also a cathedral of solipsism, though built in a more postmodern stone? I don’t begrudge him the attack. Every generation must rebel against its fathers, even literary ones. Wallace was one of those who never forgave the father for having had a life.”

He chuckled, and the chuckle had an edge. “And as for the ‘penis with a thesaurus’ line—well, if that’s true, at least I found good words for it. Not every organ of man is so lucky.” He let the humor hang before turning serious again. “My work has been called autobiographical, as if that were an insult. But every writer is, in the end, a witness to what he sees. The only crime is to look away.”


The young writer shifted in his chair. “But you’ve also been accused of writing the same man over and over. Rabbit, Piet, Ben Turnbull—they all circle the same hungers.”

Updike gestured toward a small stack of his novels on the table beside him, spines softened with use. “Yes, yes. I’ve been accused of that, and not unfairly. He of the suburban libido, the theological itch, the aesthetic eye. You’re wondering whether narcissism can still find shelter in fiction. I tell you: I never claimed universality. I claimed precision. Fiction is the attempt to make the soul’s contours legible. And the contour nearest to hand was my own. To mine the self is narcissism, yes. But it is also fidelity to the only instrument one can play without faking.”

The visitor leaned forward, eyes bright. “In Rabbit, Run, you wrote: ‘Boys in gymnasiums, men in locker rooms, old men in parks. Rabbit Angstrom is a kind of phantom of all of them, a ghostly echo of their longings.’ Was Rabbit always meant to be more than one man?”

“Exactly,” Updike said, his voice suddenly taut with conviction. “He wasn’t just a man from Mount Judge; he was a vessel for the anomie I saw bubbling in the suburbs. That’s the paradox—solipsism that attempts transcendence. Rabbit’s clumsy pursuit of happiness was, in its way, the national malaise. I didn’t create him so much as observe him, as a naturalist might a specimen. He was an American species.”


The young writer pressed harder. “And in Couples? Piet reflects on his affairs, thinking, ‘Adultery is an ancient, honored pursuit, as fundamental as warfare or the hunt.’ Were you romanticizing it?”

Updike let out a dry laugh. “Romanticizing? No. I was granting it weight. We had spent decades treating infidelity as either sordid soap opera or moral lapse. I wanted to give it the dignity of an old ceremony. Piet’s line—that adultery is as fundamental as war or hunting—is his own self-justification. That’s male narcissism in action: the need to inflate even your sins into something epic. I wasn’t celebrating it; I was documenting the architecture of justification. The lies men tell themselves, dressed in grandeur. The suburban bedroom as battlefield, the marital quarrel as Iliad.”


The fire hissed, logs collapsing into red embers.

“And A&P?” the young man asked. “Critics call it the textbook example of the male gaze. Sammy sees only bodies. At the end he says, ‘I felt my stomach kind of fall as I felt how hard the world was going to be to me hereafter.’ What was he losing?”

“Ah, A&P,” Updike said, shaking his head with something between affection and resignation. “Yes, it distills the gaze perfectly. Sammy was a boy, and I wrote him as a boy. He saw legs and straps and hips, nothing else. That final line—that wasn’t about the girls at all. It was about him. He realized, dimly, that life was going to be hard, that gestures of rebellion change nothing. He quit not for them but for himself. A gesture of self-absorption, yes. But also the moment he glimpsed adulthood’s hardness. Not a moral tale, but a truthful one. Literature traffics in embarrassment. Embarrassment is where truth lives.”

The young writer nodded, but his expression sharpened. “So were you complicit in patriarchy, or were you diagnosing it?”

Updike gazed into the fire, flames mirrored in his glasses. “The America of my prime was a patriarchal house. Men’s appetites were its furniture. Women became catalysts, erotic stimuli, rather than agents. Feminist critics are right to point out the lack of female interiority in much of my work. Was I complicit or diagnostic? The question dogs me. If I made male blindness beautiful in prose, did I dignify it? I hoped the irony would be visible, that readers would cringe as much as they thrilled. But subtlety is a gamble. One generation’s irony becomes the next’s sin.”


“And in The Witches of Eastwick?” the young man asked. “You gave women power. Jane, Sukie, Alexandra. One of them thinks, ‘I can turn a man to a pig with a flick of my wrist.’ Was that your reply to the critics?”

“Perhaps, in part,” Updike conceded. “I was tired of being seen only as the chronicler of male discontent. I wanted to enter another consciousness, a sororal one. The witches were my attempt to grant women the agency I had given men. That line—turning a man to a pig—was their fantasy of revenge, but also of freedom. It was wild, wicked, legitimate. I wanted to honor that. Did I succeed? Perhaps incompletely. But it was an effort. And Harold Bloom told me he liked it only because it was the only one of mine he had read. That was Bloom for you—compliment and insult in a single breath.”


The young writer flipped pages, relentless. “In Rabbit Redux, when Rabbit watches the moon landing, you wrote: ‘The light of the television seemed more real than the light in his own room.’ What did you mean?”

“That was the paradox of American life,” Updike said. “We watched men walk on the moon, a triumph of ingenuity, and yet our own lives—our marriages, our bodies—felt less real. The glow of the television outshone the lamp beside us. Rabbit felt that dislocation acutely. The moon landing should have enlarged him, but it diminished him. We were ghosts in our own homes, realities filtered through a glowing screen. I wanted to capture that precise sense of disembodied awe. And does it not feel familiar now, in your age of laptops and phones? Screens more vivid than windows?”


The young writer hesitated, then asked softly, “Why always the self? In Self-Consciousness you wrote about your stutter, your psoriasis. You said, ‘A writer is someone who has to write, to live inside a world he has to make.’ Is that why you always circled back to yourself?”

Updike’s face softened. “Yes. For me it wasn’t choice, it was compulsion. My stammer, my psoriasis—they were my apprenticeship. The small shames became my lens. I wrote, ‘A writer is someone who has to write, to live inside a world he has to make.’ My world was the one I inhabited—my own skin, my anxieties. You cannot separate the eye from what it sees. My narcissism, if you call it that, was the attempt to see as clearly as I could with the only two eyes I had. I often said writing was how I made a living that did not inflict pain on others. Perhaps it inflicted too much on myself.”


The fire had dwindled to coals, the room dusky in the winter twilight. Outside, the Ipswich marshes were turning violet under snow. The house groaned as the wind pressed against its beams.

The young writer posed one last question. “And at the end of Rabbit at Rest, you describe him as ‘a man who has lost his way, and his words, and his breath.’ Was that your fear? Of obsolescence?”

“Of course,” Updike replied softly. “Rabbit’s death was my rehearsal. The loss of words, of breath—that was my dread. His end was my imagined end. Yes, narcissism complete: my life, my anxieties, poured into him. But I hoped it was also communal—a glimpse of what it feels like to burn down to an ember. That’s what a writer does. We try to make monuments of our sputtering light.”


It was 2008, and the literary world outside this Puritan house was changing fast. Wallace would not live out the year. Autofiction was rising, bare prose shorn of ornament, the self on display without metaphor. Younger readers wanted irony stripped to confession. Updike sensed the shift, the way a man senses the ground softening beneath his shoes. His sentences, once radiant as stained glass, now looked to some like ornate furniture in an age of collapsible chairs. He knew it, and yet here he sat, defending not the verdict of critics but the practice of witness itself.

The house creaked again, the fragile beam above holding. Updike turned his gaze toward the window, where dusk had pressed its purple weight against the marsh. His voice was almost a whisper now.

“Call it narcissism if you must. I call it witness. A man at his window in a Puritan house, describing, as honestly and as beautifully as he could, what it felt like to be alive—before the beam gave way, before time snuffed the flame.”

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI