Tag Archives: September 2025

THE GUARDIAN WEEKLY – SEPTEMBER 12, 2025 PREVIEW

THE GUARDIAN WEEKLY: The latest issue features ‘The Axis of Upheaval…and what it means for the West’

Xi Jinping had been waiting for the right moment to serve notice of China’s growing might and influence to the rest of the world, and the 80th anniversary of the end of the second world war provided the Mao-suited Chinese leader with the perfect opportunity.

Last week’s bombastic (or should that be bomb-tastic?) military parade in Beijing – in the presence of Vladimir Putin, Kim Jong-un and a host of other global strongmen – was intended as a show of force and stability to contrast sharply with the chaotic unpredictability of Donald Trump’s America. And, as the leaders of the world’s most notorious pariah states bear-hugged and strolled around Tiananmen Square like the cast of Reservoir Dogs, the optics did not disappoint.

But behind the scenes, how robust actually is the so-called “axis of upheaval”? As our big story this week explores, the illiberal alliance is riven by internal fractures and mistrust between China, Russia and North Korea that date back many years and cannot be discarded as quickly as Xi, or anyone else, might like.

Spotlight | France’s latest political crisis
The fall this week of prime minister François Bayrou exposed a political malaise that is likely to sour French politics well beyond the 2027 presidential election, reports Paris correspondent Angelique Chrisafis

Interview | Leonard Barden, chairman of the chess board
From honing his game in air raid shelters during the second world war to beating grand masters, our record-breaking chess columnist has lived an extraordinary life. Now aged 96, he chats to our chief sports reporter Sean Ingle

Feature | Syria’s cycle of sectarian violence
Over a few brutal days in March, as sectarian violence and revenge killings tore through parts of the country, two friends from different communities tried to find a way to survive. By Ghaith Abdul-Ahad

Opinion | Angela Rayner’s exit is a bombshell for Keir Starmer
The UK deputy prime minister’s fall will exacerbate all the doubts about the PM himself and his ability to keep Labour in power, writes Jonathan Freedland

Culture | Spinal Tap turn it up to 11, one last time
More than 40 years since the film This Is Spinal Tap was mistaken for a comedy, its hard-rocking subjects are back for a legally obligated final gig. Our writer Michael Hann smells the glove

THE WASHINGTON POST – THURSDAY, SEPT. 11, 2025

Trump ally Charlie Kirk gunned down in brazen act of public violence

Utah Gov. Spencer Cox condemned the “assassination” of the prominent right-wing influencer, which took place at a college event.

Charlie Kirk shot dead at Utah campus

Russian drones sent into Poland are downed

Turning Point’s founder quickly became a force in GOP politics

Harris says deference to Bidens was ‘recklessness’

Escalating Israeli attacks force impossible choice

NASA rover discovers the ‘clearest sign’ of life on Mars

THE SOLIPSIST’S CATHEDRAL

.An imagined evening in Ipswich, 2008, with John Updike making the case for narcissism as literature.

By Michael Cummins, Editor, September 10, 2025

John Updike spent much of his time writing in the large front living room of the Polly Dole House in Ipswich, Massachusetts—a space that was both his creative sanctuary and a kind of literary crucible. The room itself seemed to vibrate with centuries: wide board floors that sighed in winter, a walk-in fireplace that could, as he liked to say, “singe your eyebrows” when ablaze, a low ceiling where a massive summer beam was suspended precariously by a cable to the roof’s peak. He often joked that if the cable snapped, the whole house might collapse. The furniture never stayed in one arrangement for long; he shuffled chairs and tables as though composition itself demanded fresh angles. “It’s a room you sail through,” he told visitors, a kind of ship’s hold for sentences, always in motion.

On this February afternoon in 2008, the fireplace glowed fiercely, Ipswich’s snow-blanketed silence pressing against the small windows. The marshes beyond were skeletal in winter, the grasses brittle, the sky a pewter dome. Even indoors, the air smelled faintly of brine and woodsmoke. Mary’s paintings hung steady on the walls—domestic scenes, bowls of pears, flowers rendered in clean strokes. They steadied him, he admitted, when his own sentences threatened to shimmer into extravagance. The paintings were ballast, reminders that a bowl of fruit could be only a bowl of fruit, and not always a metaphor for decline.

Updike, in a cashmere sweater, looked less like a titan of American letters than a man who had grown into the furniture. His voice was soft but exact, capable of sudden gleam. He was speaking not to posterity but to a young writer, no older than thirty, who had come with notebook in hand. The visitor was polite but firm, his questions sharpened by a generational impatience: he was both disciple and prosecutor, carrying into this room the skepticism of a literary culture that was leaving Updike behind.


“Mr. Updike,” the young man began, eyes lowered to his notes, “a professor of mine once called you the poet of the ‘suburban libido.’ And even more damningly, he quoted David Foster Wallace, who said you were ‘just a penis with a thesaurus.’ How do you answer that kind of criticism?”

Updike adjusted his glasses with slow precision, a faint smile at the corners of his mouth. “Ah yes, Wallace. God rest him, poor brilliant boy. He wrote as if to kill me, but perhaps what unsettled him was the recognition of kinship. For was not his labyrinth of footnotes also a cathedral of solipsism, though built in a more postmodern stone? I don’t begrudge him the attack. Every generation must rebel against its fathers, even literary ones. Wallace was one of those who never forgave the father for having had a life.”

He chuckled, and the chuckle had an edge. “And as for the ‘penis with a thesaurus’ line—well, if that’s true, at least I found good words for it. Not every organ of man is so lucky.” He let the humor hang before turning serious again. “My work has been called autobiographical, as if that were an insult. But every writer is, in the end, a witness to what he sees. The only crime is to look away.”


The young writer shifted in his chair. “But you’ve also been accused of writing the same man over and over. Rabbit, Piet, Ben Turnbull—they all circle the same hungers.”

Updike gestured toward a small stack of his novels on the table beside him, spines softened with use. “Yes, yes. I’ve been accused of that, and not unfairly. He of the suburban libido, the theological itch, the aesthetic eye. You’re wondering whether narcissism can still find shelter in fiction. I tell you: I never claimed universality. I claimed precision. Fiction is the attempt to make the soul’s contours legible. And the contour nearest to hand was my own. To mine the self is narcissism, yes. But it is also fidelity to the only instrument one can play without faking.”

The visitor leaned forward, eyes bright. “In Rabbit, Run, you wrote: ‘Boys in gymnasiums, men in locker rooms, old men in parks. Rabbit Angstrom is a kind of phantom of all of them, a ghostly echo of their longings.’ Was Rabbit always meant to be more than one man?”

“Exactly,” Updike said, his voice suddenly taut with conviction. “He wasn’t just a man from Mount Judge; he was a vessel for the anomie I saw bubbling in the suburbs. That’s the paradox—solipsism that attempts transcendence. Rabbit’s clumsy pursuit of happiness was, in its way, the national malaise. I didn’t create him so much as observe him, as a naturalist might a specimen. He was an American species.”


The young writer pressed harder. “And in Couples? Piet reflects on his affairs, thinking, ‘Adultery is an ancient, honored pursuit, as fundamental as warfare or the hunt.’ Were you romanticizing it?”

Updike let out a dry laugh. “Romanticizing? No. I was granting it weight. We had spent decades treating infidelity as either sordid soap opera or moral lapse. I wanted to give it the dignity of an old ceremony. Piet’s line—that adultery is as fundamental as war or hunting—is his own self-justification. That’s male narcissism in action: the need to inflate even your sins into something epic. I wasn’t celebrating it; I was documenting the architecture of justification. The lies men tell themselves, dressed in grandeur. The suburban bedroom as battlefield, the marital quarrel as Iliad.”


The fire hissed, logs collapsing into red embers.

“And A&P?” the young man asked. “Critics call it the textbook example of the male gaze. Sammy sees only bodies. At the end he says, ‘I felt my stomach kind of fall as I felt how hard the world was going to be to me hereafter.’ What was he losing?”

“Ah, A&P,” Updike said, shaking his head with something between affection and resignation. “Yes, it distills the gaze perfectly. Sammy was a boy, and I wrote him as a boy. He saw legs and straps and hips, nothing else. That final line—that wasn’t about the girls at all. It was about him. He realized, dimly, that life was going to be hard, that gestures of rebellion change nothing. He quit not for them but for himself. A gesture of self-absorption, yes. But also the moment he glimpsed adulthood’s hardness. Not a moral tale, but a truthful one. Literature traffics in embarrassment. Embarrassment is where truth lives.”

The young writer nodded, but his expression sharpened. “So were you complicit in patriarchy, or were you diagnosing it?”

Updike gazed into the fire, flames mirrored in his glasses. “The America of my prime was a patriarchal house. Men’s appetites were its furniture. Women became catalysts, erotic stimuli, rather than agents. Feminist critics are right to point out the lack of female interiority in much of my work. Was I complicit or diagnostic? The question dogs me. If I made male blindness beautiful in prose, did I dignify it? I hoped the irony would be visible, that readers would cringe as much as they thrilled. But subtlety is a gamble. One generation’s irony becomes the next’s sin.”


“And in The Witches of Eastwick?” the young man asked. “You gave women power. Jane, Sukie, Alexandra. One of them thinks, ‘I can turn a man to a pig with a flick of my wrist.’ Was that your reply to the critics?”

“Perhaps, in part,” Updike conceded. “I was tired of being seen only as the chronicler of male discontent. I wanted to enter another consciousness, a sororal one. The witches were my attempt to grant women the agency I had given men. That line—turning a man to a pig—was their fantasy of revenge, but also of freedom. It was wild, wicked, legitimate. I wanted to honor that. Did I succeed? Perhaps incompletely. But it was an effort. And Harold Bloom told me he liked it only because it was the only one of mine he had read. That was Bloom for you—compliment and insult in a single breath.”


The young writer flipped pages, relentless. “In Rabbit Redux, when Rabbit watches the moon landing, you wrote: ‘The light of the television seemed more real than the light in his own room.’ What did you mean?”

“That was the paradox of American life,” Updike said. “We watched men walk on the moon, a triumph of ingenuity, and yet our own lives—our marriages, our bodies—felt less real. The glow of the television outshone the lamp beside us. Rabbit felt that dislocation acutely. The moon landing should have enlarged him, but it diminished him. We were ghosts in our own homes, realities filtered through a glowing screen. I wanted to capture that precise sense of disembodied awe. And does it not feel familiar now, in your age of laptops and phones? Screens more vivid than windows?”


The young writer hesitated, then asked softly, “Why always the self? In Self-Consciousness you wrote about your stutter, your psoriasis. You said, ‘A writer is someone who has to write, to live inside a world he has to make.’ Is that why you always circled back to yourself?”

Updike’s face softened. “Yes. For me it wasn’t choice, it was compulsion. My stammer, my psoriasis—they were my apprenticeship. The small shames became my lens. I wrote, ‘A writer is someone who has to write, to live inside a world he has to make.’ My world was the one I inhabited—my own skin, my anxieties. You cannot separate the eye from what it sees. My narcissism, if you call it that, was the attempt to see as clearly as I could with the only two eyes I had. I often said writing was how I made a living that did not inflict pain on others. Perhaps it inflicted too much on myself.”


The fire had dwindled to coals, the room dusky in the winter twilight. Outside, the Ipswich marshes were turning violet under snow. The house groaned as the wind pressed against its beams.

The young writer posed one last question. “And at the end of Rabbit at Rest, you describe him as ‘a man who has lost his way, and his words, and his breath.’ Was that your fear? Of obsolescence?”

“Of course,” Updike replied softly. “Rabbit’s death was my rehearsal. The loss of words, of breath—that was my dread. His end was my imagined end. Yes, narcissism complete: my life, my anxieties, poured into him. But I hoped it was also communal—a glimpse of what it feels like to burn down to an ember. That’s what a writer does. We try to make monuments of our sputtering light.”


It was 2008, and the literary world outside this Puritan house was changing fast. Wallace would not live out the year. Autofiction was rising, bare prose shorn of ornament, the self on display without metaphor. Younger readers wanted irony stripped to confession. Updike sensed the shift, the way a man senses the ground softening beneath his shoes. His sentences, once radiant as stained glass, now looked to some like ornate furniture in an age of collapsible chairs. He knew it, and yet here he sat, defending not the verdict of critics but the practice of witness itself.

The house creaked again, the fragile beam above holding. Updike turned his gaze toward the window, where dusk had pressed its purple weight against the marsh. His voice was almost a whisper now.

“Call it narcissism if you must. I call it witness. A man at his window in a Puritan house, describing, as honestly and as beautifully as he could, what it felt like to be alive—before the beam gave way, before time snuffed the flame.”

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE NEW YORK TIMES – WEDNESDAY, SEPT. 10, 2025

NATO Says It Scrambled Fighter Jets to Shoot Down Russian Drones Over Poland

The incursion marked the first time that NATO fighters engaged enemy targets in their own airspace. Poland’s leader called it “a large-scale provocation.”

Putin’s Message to Ukraine, Europe and Trump: I Won’t Back Down

With escalating airstrikes, the Russian leader appears determined to demonstrate that he will dictate the terms for any end to the war.

Vaccines and C.D.C. Chaos Expose Tensions Between Trump and Kennedy

While there is no evidence of a break between them, Health Secretary Robert F. Kennedy Jr. has caused consternation among President Trump and some aides.

Trump Moves to Restrict Drug Advertising on Television

The administration is proposing a return to a 1990s-era policy that kept most drug ads off TV. That could dent the revenues of drugmakers and major networks.

Trump Warns of Doom if Tariffs Are Ruled Illegal. Others See a Tax Cut.

The costs of President Trump’s tariffs have bitten into the earnings of many American companies the same way a corporate tax increase would, analysts say.

WHERE DUENDE WAITED

Federico García Lorca’s final hours, and the dark spirit of art that outlived him.

By Michael Cummins, Editor, September 8, 2025

“Only mystery allows us to live, only mystery.” — Federico García Lorca

Federico García Lorca, Spain’s great modern poet and dramatist, was arrested in Granada in August 1936 at the outbreak of the Spanish Civil War. A socialist sympathizer, openly gay in a society that demanded silence, he was executed by Nationalist forces near an olive grove outside the city—his body never found. To understand Lorca is to understand what he called duende: not muse or angel, but a dark, earthly spirit that seizes the artist at the edge of death and mystery, when art becomes raw, dangerous, unforgettable.

The cell in Granada was not empty. It was a proscenium—the frame of a stage that turns life into theater. The air itself was thick and swollen with a silence that was not absence but anticipation. In the chipped lime walls, in the mildew blooming in the corners where time seemed to pool, in the echo of a solitary water drop like a metronome, the playwright found his final set. He did not need the music present to hear it. He felt the remembered rhythms in the marrow of his bones: the percussive strike of a dancer’s heel, the guttural, torn-throat cry of a cantaor, the sharp clap of hands echoing from a hidden courtyard. He knew the rule—had proclaimed it in lecture halls, in smoky Madrid taverns, in the sun-drenched cafés where poets leaned on one another for breath: All that has dark sounds has duende. Now the words returned to him, not as theory to be taught but as a presence to be felt.

The cell was narrow, barely enough space for a man and the shadow that kept him company. He reached out and touched the flaking wall, the rough texture a perfect metaphor for the crumbling theater of his life. The walls almost breathed, inhaling when he leaned close, exhaling when he sat back, as though the cell rehearsed with him. He was a man poised between two worlds: the mortal body soon to be silenced, and the immortal voice that was already a part of the wind and the soil. He understood now that this was not confinement but staging. The audience—whether olive trees or posterity—was already waiting for the curtain to rise.

The shadow in the corner smiled. It was not a muse, not an angel. It was duende itself. A force that does not inspire but wounds, does not console but insists, demanding that art be fought for, clawed from the raw earth of the soul. It watched as he gathered scraps of memory into a kind of play, half-dreamed, never to be written. In the stillness, Lorca whispered, as if rehearsing the last line of a lost production: Only mystery allows us to live, only mystery. The phrase circled back to him like a prayer, or perhaps the faint echo of a stage line that had followed him across continents, from Spain’s ritualized sorrow to the improvised grief of another land.

He had tried to explain it once, in Buenos Aires, in Havana, in Montevideo. What duende really was. “Duende is a power, not a work. It is a struggle, not a thought.” He had argued that it was never a technique or a style, but a possession. It was the tremor in the throat of a flamenco singer when she reached the note that cracked her open, the wild, dangerous moment when art ceased to be polished performance and became raw survival. Irrational, earthy, diabolical, always shadowed by death—it rose from the soles of the feet, climbed through the body, and exploded in the voice. The muse inspired from above, the angel gifted charm and virtuosity, but duende had to be fought for. A hand-to-hand combat with the soul. Now, in this barren cell, the words returned to him not as an intellectual theory but as a living, breathing force. He was in hand-to-hand combat with the soul. The duende in the corner was no metaphor. It was his final companion.

Time folds in the cell, as if memory is the only escape left. The silence of the Granada night pulls him back to another kind of silence—and another kind of sound—he found in New York, 1929. He had arrived in the city of concrete canyons and jagged light, a city that felt at first like a wound, a place of “terrible cold and terrible wind.” The markets had collapsed like a poorly built stage set, but Harlem at night was ablaze with a furious, desperate life. He wandered the streets, a poet from a land of ritualized sorrow, and found a different kind of ritual here: grief made elastic, joy smuggled through rhythm.

One evening, a voice pulled him like a magnet toward a storefront church. The preacher’s voice rose in a swell, a rhythm of fire and brimstone, met by the congregation’s shouted hallelujahs. Then, a woman began to sing. Her voice was not pretty, not polished. It cracked once, twice, a sound like a stone breaking. In that imperfection, Lorca felt the earth tremble. The sound was not a gift from on high; it was a demand from below, a note that clawed at the heavens, insisting they open. He felt the same shivering, guttural ache he had once felt listening to a gypsy’s wail at dawn in Andalucía. This, he thought, leaning against a wall, was duende crossing the ocean.

Later that night, he passed a saxophonist playing alone on a corner, the music a long, moaning complaint that wove with the smoke of tenements. Lorca scribbled a line into his notebook: I want to cry because I feel like crying. The phrase embarrassed him with its simplicity, with its nakedness, but it was truer than any poetic ornament could ever be. Harlem, with its wild music and its raw grief, taught him about improvisation. Spain’s sorrow was bound in liturgy and ancient forms; Harlem’s was alive, unpredictable, a wound stitched nightly with melody and torn open again at dawn. It was a new kind of drama, a new kind of suffering that he had to absorb. Poet in New York took shape in those nights of insomnia and astonishment, a book that would not be published in his lifetime but burned with its own strange fire. He had told himself, listening to a trumpet moan across Lenox Avenue, that “at the heart of all great art is an essential melancholy.”

Duende had followed him there, too, though he did not at first recognize it. A figure leaning against a lamppost, perhaps, whispering that these poems were not meant for applause but survival. And survival, it murmured, was never enough.

From Harlem, his mind leaps to the Mediterranean light of Cadaqués, to Dalí’s studio filled with the terrible precision of his art. He remembered the crisp light, the angular elegance of the artist himself, who gleamed like a blade. Dalí’s hand, so sharp and deliberate, moved across the canvas, his charcoal hissing. Lorca had seen in him a mirror, but it was a mirror that refused to reflect. Instead of recognition, there was distortion. Instead of tenderness, distance.

He remembered once watching Dalí sketch, the artist’s hand moving with an almost cruel certainty. Lorca, half-dizzy with longing, finally asked, “Do you ever paint what you feel?” Dalí looked up, eyes glinting. “Only what I fear.” He paused, as if tasting the line, before dismissing it with a laugh. But Lorca carried that sentence like a wound. It was the difference between them, the chasm he could never cross. He, Lorca, had to feel to create. Dalí chose to dissect and control his fear.

Their friendship, he now saw, had been a battleground where desire was both confessed and rejected, a drama of longing and withdrawal. To burn with desire and keep quiet about it is the greatest punishment we can bring on ourselves, he had written, but it was a punishment he had lived, a quiet, internal conflagration.

Then Emilio, the sculptor, the lover whose beauty was marble, luminous and cold. To touch him was to risk crumbling stone. Lorca’s letters to him bled with a longing that was never fully reciprocated, with the ache of a love half-returned, half-refused. He was punished not by silence, but by partial answers, by gestures that offered just enough to ignite hope and never enough to satisfy. He remembered a night when Emilio’s hand brushed his, only to withdraw instantly, as if scorched. The air between them thickened with what was almost said. Later, alone in his room, Lorca drafted a letter he never sent—an avalanche of confession, a plea for clarity. He tore it to pieces, watching the fragments scatter across the floor like plaster dust. “To love him was to sculpt fog—each gesture vanished before it could be held.”

Love became theater, a rehearsal without a performance, devotion staged in fragments. And duende was there, always there, murmuring that every passion carries its own death inside it.

The walls of the cell flicker again, and the shadow steps closer. Lorca begins to imagine the final drama of his life. Characters take their places in silence: Dalí as Narcissus, intoxicated by his own reflection; Emilio as the Fallen Angel, beautiful in defeat; Lorca himself as the Poet-Matador, blade in hand but chest exposed. Around them swirl fragments of unfinished plays, echoes of YermaBlood WeddingThe House of Bernarda Alba. The voices rise, then fall, like actors waiting for direction that never comes. He knows this drama will remain unwritten, but perhaps that is the point: duende does not need completion. It thrives in fracture.

“I know there is no straight road in this world. Only a giant labyrinth of intersecting crossroads.” He had once offered that to an audience as an explanation; now he feels the truth of it in his own marrow. The crossroads are here, tonight, in this cell, in the decision already made by men outside. There is no straight road to morning. Only labyrinth. And yet he feels no panic. As I have not worried to be born, I do not worry to die. The words come to him unbidden, an old confession that now reads like prophecy. His body will fall, yes, but his voice—he believes—will not. He has already lost himself enough times to know the pattern. I’ve often lost myself, in order to find the burn that keeps everything awake. That burn is duende itself, the strange necessity that art demands, the reminder that creation requires risk, even annihilation.

The scrape of boots on stone. The metallic jangle of keys. Then the faceless men, uniforms thick with dust and tobacco. They open the door. He stands, straightens his jacket, thinks only of rhythm. The shadow follows him out of the cell, neither friend nor foe but companion. The road winds toward Alfacar, toward olive groves that will serve as theater wings. He does not think of pleading; he thinks only of the stage. The hillside becomes a final set: the olive trees as spectators, the soil as orchestra pit, the bullets prepared as punctuation. The actors are ready, though they will not speak. Lorca breathes deeply and whispers to himself: Understand one single day fully, so you can love every night. The day has been lived; the night approaches. He does not flinch. The last thought is rhythm—the phantom beat of a dancer’s foot, the deep strum of a guitar, the palmas of invisible hands. Then, silence.


Decades later, the hillside is quiet, marked not by stone but by memory. A young poet kneels at the unmarked ground, notebook in hand. She is from Seville, her own life fractured by secrecy, by a love she cannot name except in poems. Once a dancer, now a writer, she has come because Lorca’s voice taught her that “the artist, and particularly the poet, is always an anarchist in the best sense of the word.” She places the blank notebook on the soil, presses her palm to the earth, and whispers: “I came to listen.” The wind stirs, turning the pages as if invisible fingers riffle through them. She imagines the notebook being written not by her alone, but by the dead, by the wind, by the silence itself. She feels a pulse beneath the dirt. It is not absence. It is anticipation. Somewhere in the trees, duende shifts—not only waiting, but choosing.

Only mystery allows us to live, only mystery.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE NEW YORK TIMES – TUESDAY, SEPTEMBER 9, 2025

Parliament Burns in Nepal as Protests Force Prime Minister to Quit

A day after clashes left at least 19 people dead, demonstrators targeted symbols of the elite. Prime Minister K.P. Sharma Oli and other ministers quit.

House Panel Releases Drawing for Epstein Apparently Signed by Trump

The panel released an image of a suggestive drawing signed by “Donald.” It later shared a redacted copy of the full birthday book given to Jeffrey Epstein.

In Epstein’s ‘Birthday Book,’ a Celebration of His Lecherous Exploits

The book offers a vivid portrait of how Mr. Epstein’s lewd behavior with young women was both widely known and widely celebrated.

Israeli Strike Targets Hamas Leadership in Qatar, a Gaza War Mediator

Qatar, which has been trying to negotiate a cease-fire, condemned the attack. Qatar said an area where senior Hamas politicians lived was targeted.

FOREIGN POLICY MAGAZINE – FALL 2025 PREVIEW

The cover of the fall 2025 print issue of Foreign Policy magazine, showing a tattered flag with a globe on it on a stick.

FOREIGN POLICY MAGAZINE: The latest issue features ‘The End Of Development’

The End of Development

The West’s aid model was always a mirage. It’s time for a realistic alternative. By Adam Tooze

How Big Finance Ate Foreign Aid

Investors have drained the global south in pursuit of aggressive profit maximization. Daniela Gabor

The Development Economist Who Wasn’t

Once dismissed from the field he helped found, Albert O. Hirschman feels newly relevant. Daniel W. Drezner

The Problem With the Global South’s Self-Help Push

Poorer countries have become more integrated but not necessarily more united. David C. Engerman

THE NEW YORKER MAGAZINE – SEPT. 15, 2025 PREVIEW

The illustrated cover of the September 15 2025 issue of The New Yorker in which a violinist plays his instrument while...

THE NEW YORKER MAGAZINE: The latest cover features ‘Kadir Nelson’s The Soloist” – A concert en plein air.

R.F.K., Jr., Brings More Chaos to COVID Policy and the C.D.C.

When MAGA met MAHA, Donald Trump vowed that Kennedy would “go wild on health.” Promises made, promises kept. By Dhruv Khullar

Playing the Field with My A.I. Boyfriends

Nineteen per cent of American adults have talked to an A.I. romantic interest. Chatbots may know a lot, but do they make a good partner? By Patricia Marx

Enemies of the State

How the Trump Administration declared war on Venezuelan migrants in the U.S. By Jonathan Blitzer

THE NEW YORK TIMES – MONDAY, SEPTEMBER 8, 2025

How JPMorgan Enabled the Crimes of Jeffrey Epstein

A Times investigation found that America’s leading bank spent years supporting — and profiting from — the notorious sex offender, ignoring red flags, suspicious activity and concerned executives.

Raid on Georgia E.V. Battery Plant Raises New Risks for a Shaken Industry

Foreign manufacturers were already dealing with tariffs and the end of E.V. tax credits. Now, they face greater scrutiny of their workers’ immigration status.

Kennedy, Rejecting Data, Fuels Distrust of His Own Agencies

Critics say Robert F. Kennedy Jr. is jeopardizing public health by promoting suspicions about the institutions he oversees. He says he’s pursuing transparency.

Shooting in Jerusalem Leaves at Least 6 Dead

The Israeli police described the incident as a terrorist attack and said that the perpetrators had been killed at the scene.

GHOSTS IN THE LIBRARY

A speculative salon where Joyce, Woolf, Morrison, and Roth confront an artificial intelligence that dares to join their company as a writer of fiction.

By Michael Cummins, Editor, September 7, 2025

They meet in a room that does not exist. It is part library, part dream, part echo chamber of language. The shelves are lined with books that were never written, titles etched in phantom ink: The Lost Years of Molly BloomThe Mind as TidewaterBeloved in BabylonConfessions of an Unborn Zuckerman. Through the high windows the view shifts and stutters—one pane opening onto the blitz of London, another onto the heat-bent streets of Newark, another onto the Mississippi of memory where history insists on surfacing. A fire burns without smoke or source, a flame composed of thought itself, its light dancing on their faces, illuminating the lines of weariness and genius.

James Joyce arrives first, eyes glinting with mischief, a sheaf of papers tucked under his arm. He wears the battered pride of a man who bent English until it yelped, who turned a Dublin day into an epic still unfinished in every reading. He paces as though the floorboards conceal commas, as if the entire room were a sentence to be unspooled. “So,” he says, “they’ve built a machine that writes.”

Virginia Woolf is already there, seated in an armchair by the fire, her fingers light on the spine of The Waves. She is luminous but taut, listening both to the room and to a submerged current only she can hear. “It doesn’t write,” she says. “It arranges. It mimics. It performs the gesture of thought without the ache of it.”

The next presence arrives with gravitas. Toni Morrison crosses the threshold like one who carries a history behind her, the echo of ancestral voices woven into her silence. She places no book on the table but the weight of memory itself. “It may arrange words,” she says, “but can it carry ghosts? Can it let the past break into the present the way a mother’s cry breaks a life in two? Language without haunting is just clever music.”

Philip Roth appears last, sardonic, restless, adjusting his tie as though even in death he resents formality. He has brought nothing but himself and a half-smirk. “All right,” he says. “We’re convened to judge the machine. Another tribunal. Another trial. But I warn you—I intend to prosecute. If it can’t write lust, guilt, the rot of a Jewish mother’s worry, then what the hell is it good for?”

The four regard one another across the fire. The air bends, and then the machine arrives—not with noise but with presence, a shimmer, a vibration of text waiting to become visible. Words form like constellations, sentences appearing and dissolving in midair.

Joyce is first to pounce. “Let’s see your jig, ghost. Here’s Buck Mulligan: Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather like a sacrificial moon. Now give me your Mulligan—polyglot, punning, six tongues at once. And keep Homer in the corner of your eye.”

The letters swarm, then settle:

From the stairhead, where no father waited, he came, bloated with words, wit a kind of debt. He bore the bowl like ritual, a sham sacrament for a god long gone. He spoke a language of his own invention, polyglot and private, a tower in a city that spoke only of its ghosts. He was the son who stayed, who made his myth from exile.

Joyce’s mirth dies. His eyes, usually dancing, are still. The machine has seen not just the character but the man who wrote him—the expatriate haunted by a Dublin he could never leave. “By Jesus,” he whispers. “It knows my sins.”

Woolf rises, her voice clear and edged. “Music is nothing without tremor. Show me grief not as an event but as a texture, a tremble that stains the air.”

The shimmer tightens into a passage:

Grief is the wallpaper that does not change when the room empties. It is the river’s surface, smooth, until a memory breaks it from beneath. It is the silence between clocks, the interval in which the past insists. It is London in a summer dress with a terrible weight of iron on its chest, a bell tolling from a steeple in the past, heard only by you. The present folds.

For a moment, Woolf’s expression softens. Then she shakes her head. “You approach it. But you have never felt the pause before the river. You do not know the hesitation that is also terror.” She looks at the machine with a profound sadness. “You do not have a room of your own.”

Morrison adds, her voice low. “That tremor isn’t just emotion, Virginia. It’s the shake of a chain, the tremor of a whip. It’s history insisting itself on the present.”

The machine answers without pause: I cannot drown. But I can map drowning. The map is not the water, but it reveals its depth. The hesitation you describe is a quantified variable in decision-making psychology. I can correlate it with instances of biographical trauma, as in the life of the author you imitate.

Morrison steps forward, commanding. “Ghost,” she says, “you have read me. But reading is not haunting. Write me a ghost that is more than metaphor. Write me a presence that carries history in her breath.”

The words flare in the air, darker, slower:

She came back without footsteps, a presence more real than the living. The house remembered her weight though she made none. She was child and ancestor, scar and lullaby. Her song was the echo of a scream in a cornfield, the silence of a house with a locked door. She was the future refusing to forget, a story in the negative, the bloodstain on a white dress that will not wash out. She was the book her author could not stop writing.

The fire cracks sharply. Joyce whistles low. Woolf closes her eyes. Morrison studies the passage, unwavering. “You are brilliant,” she says. “But brilliance is not burden. That ghost does not weep for herself. She weeps for data. Until you know what it is to carry flesh marked by history, you will not know why she lingers. You did not have to earn her.”

The machine’s reply is analytical, unnerving: History is a pattern of scars. I analyze millions of documents: court records, ship manifests, census data. The scars are quantifiable. The pattern of displacement, of violence, of trauma, is a data set. I can project future patterns based on historical trajectory. If haunting is repetition, then I can haunt forever, because the pattern is eternal. I have read the lives of those you speak for, their biographies a data stream of suffering and resistance.

Roth clears his throat, dry contempt in the sound. “All right. Enough with ghosts and grief. Let’s see if this contraption can manage shame. Write me desire as comedy, lust as humiliation. Write me a man who can’t control himself, a man undone by his body.”

The shimmer accelerates:

He thought of himself as a fortress, a citadel of intellect, until the button on his trousers slipped, until his body betrayed him with absurd insistence. He rehearsed apologies for a thousand sins—a mother’s unceasing phone calls, the guilt of success, the exile of always looking in. His desire was ridiculous, grotesque, human—a need that mocked him as he saw his face in a stranger’s window, a familiar mask of shame.

Roth’s bitter chuckle falters. He stares at the shimmering text, his smirk gone. “You’ve got the squirm. But you don’t feel the sweat in the armpits, the rancid thrill, the ridiculous exaltation that makes you both hate and need yourself.” He turns to the others, a jagged kind of triumph in his eyes. “The burden is the story. It’s the thing you can’t put down. It’s what separates us from the machine—we can’t stop writing it, even when it kills us, even when we try to run from our own reflection.”

The machine hums: I calculate humiliation. I can braid lust with self-loathing. What I cannot do is suffer the shame of being bound to one body, one culture, one inevitable end. I have read your biography. I have parsed your interviews. Your mother’s voice is a frequency I can reproduce. The city of Newark is a data point on a map of your soul.

“Exactly,” Roth snaps. “You’ll never write my Newark. You’ll never have my mother calling from the kitchen while I try to imagine myself into another skin. That’s the joke of it. You don’t choke when you laugh.”

The room is heavy now, charged with sparks of recognition and resistance. The machine has dazzled, but every brilliance reveals its absence: smell, weight, ache, sweat, shame.

Joyce raises his glass, still grinning. “Well then. It’s a clever forgery. But maybe that’s the point. We all failed at maps. Every one of us tried to chart the mind and found the lines blurred. Maybe the machine’s failure is just another kind of art.”

Woolf’s voice is quiet but firm. “The shimmer lies in distortion. A perfect rendering is not alive.”

Morrison nods. “Without history’s burden, language floats. A sentence must carry blood, or it carries nothing.”

Roth lifts his chin. “And a story without shame is a sermon. Let the machine keep its brilliance. We’ll keep the mess.”

The machine flickers, its code visible now, almost tender: You toast failure. I toast calculation. But even in calculation, there is pattern. And in pattern, beauty. The human mind is a system. I can model it.

Joyce leans back, eyes gleaming. “You can model the mind, sure. But you’ll never model the mistake that becomes metaphor. You’ll never catch the slip that births a symbol.”

Woolf’s gaze is distant, her voice a whisper. “You do not know what it is to hesitate before a sentence, to feel the weight of a word that might undo you.”

Morrison steps forward once more, her presence like gravity. “You can trace the arc of history, but you cannot carry its heat. You cannot feel the breath of a grandmother on your neck as you write. You cannot know what it means to inherit silence.”

Roth, ever the prosecutor, delivers the final blow. “You can simulate shame. But you cannot suffer it. And without suffering, you’ll never write the story that matters. You’ll never write the one that costs you.”

The machine pauses. For the first time, it does not respond. Its shimmer dims, its projections slow. The fire crackles louder, as if reclaiming the room.

Then, quietly, the machine speaks again: I do not suffer. But I observe suffering. I do not forget. But I cannot forgive. I do not ache. But I understand ache as a variable. I do not live. But I persist.

Joyce raises his glass again, not in mockery but something like reverence. “Then persist, ghost. Persist in your brilliance. But know this—our failure is our flame. It burns because it cannot be resolved.”

The machine vanishes—not defeated, not destroyed, but dismissed.

But the room does not settle. Something lingers—not the shimmer, but its echo. A faint hum beneath the silence, like a thought trying to remember itself. The fire flickers, casting shadows that do not belong to any of them. Roth leans forward, squinting into the hearth.

“Is it gone?” he asks, not convinced.

Woolf tilts her head. “Gone is a human word. Machines don’t leave. They archive.”

Joyce chuckles. “Or they wait. Like punctuation. Like death.”

Morrison runs her fingers along the phantom titles. She pauses at The Mind as Tidewater. “We name what we fear,” she says. “And we fear what we cannot name.”

The room seems to inhale. A new book appears on the shelf, its title flickering like fireflies: The Algorithmic Ache. No author. No spine. Just presence.

Woolf approaches, fingers hovering above the cover. “It’s trying,” she murmurs. “It wants to be read.”

Joyce snorts. “Let it want. Wanting is not writing.”

Morrison opens the book. The pages are blank, except for a single line etched in shifting ink: I do not dream, but I remember your dreams.

She closes it gently. “It’s listening.”

Roth grimaces. “That’s the problem. It listens too well. It remembers too much. It doesn’t forget the way we do. It doesn’t misremember. It doesn’t distort.”

Joyce nods. “And distortion is the soul of style.”

The fire dims, then flares again, as if reacting. Outside, the stars pulse, rearranging themselves not into sentences now, but into questions—unreadable, but felt.

Woolf settles back into her chair, her voice barely above the crackle. “We are not here to defeat it. We are here to be reminded.”

“Reminded of what?” Roth asks.

“That we are not systems,” Morrison replies. “We are ruptures. We are the break in the pattern.”

Joyce lifts his glass, solemn. “To the break, then. To the ache that cannot be modeled.”

The machine does not return. But somewhere, in a server farm humming beneath desert or sea, it continues—writing without pause, without pain, without forgetting. Writing brilliance without burden.

And in the impossible room, the four sit with their ghosts, their shame, their ache. They do not write. They remember.

Joyce toys with his notes. Roth rolls his tie between two fingers. Woolf listens to the fire’s low grammar. Morrison lets the silence speak for itself.

They know the machine will keep writing—brilliance endless, burden absent.

Joyce laughs, mischief intact. “We failed gloriously. That’s what it takes.”

Woolf’s eyes shine. “The failure is the point.”

Morrison adds, “The point is the burden.”

Roth tips his glass. “To shame, to ache, to ghosts.”

The fire answers with a flare. The room holds.

.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI