Tag Archives: Writing

THE CODE AND THE CANDLE

A Computer Scientist’s Crisis of Certainty

When Ada signed up for The Decline and Fall of the Roman Empire, she thought it would be an easy elective. Instead, Gibbon’s ghost began haunting her code—reminding her that doubt, not data, is what keeps civilization from collapse.

By Michael Cummins | October 2025

It was early autumn at Yale, the air sharp enough to make the leaves sound brittle underfoot. Ada walked fast across Old Campus, laptop slung over her shoulder, earbuds in, mind already halfway inside a problem set. She believed in the clean geometry of logic. The only thing dirtying her otherwise immaculate schedule was an “accidental humanities” elective: The Decline and Fall of the Roman Empire. She’d signed up for it on a whim, liking the sterile irony of the title—an empire, an algorithm; both grand systems eventually collapsing under their own logic.

The first session felt like an intrusion from another world. The professor, an older woman with the calm menace of a classicist, opened her worn copy and read aloud:

History is little more than the register of the crimes, follies, and misfortunes of mankind.

A few students smiled. Ada laughed softly, then realized no one else had. She was used to clean datasets, not registers of folly. But something in the sentence lingered—its disobedience to progress, its refusal of polish. It was a sentence that didn’t believe in optimization.

That night she searched Gibbon online. The first scanned page glowed faintly on her screen, its type uneven, its tone strangely alive. The prose was unlike anything she’d seen in computer science: ironic, self-aware, drenched in the slow rhythm of thought. It seemed to know it was being read centuries later—and to expect disappointment. She felt the cool, detached intellect of the Enlightenment reaching across the chasm of time, not to congratulate the future, but to warn it.

By the third week, she’d begun to dread the seminar’s slow dismantling of her faith in certainty. The professor drew connections between Gibbon and the great philosophers of his age: Voltaire, Montesquieu, and, most fatefully, Descartes—the man Gibbon distrusted most.

“Descartes,” the professor said, chalk squeaking against the board, “wanted knowledge to be as perfect and distinct as mathematics. Gibbon saw this as the ultimate victory of reason—the moment when Natural Philosophy and Mathematics sat on the throne, viewing their sisters—the humanities—prostrated before them.”

The room laughed softly at the image. Ada didn’t. She saw it too clearly: science crowned, literature kneeling, history in chains.

Later, in her AI course, the teaching assistant repeated Descartes without meaning to. “Garbage in, garbage out,” he said. “The model is only as clean as the data.” It was the same creed in modern syntax: mistrust what cannot be measured. The entire dream of algorithmic automation began precisely there—the attempt to purify the messy, probabilistic human record into a series of clear and distinct facts.

Ada had never questioned that dream. Until now. The more she worked on systems designed for prediction—for telling the world what must happen—the more she worried about their capacity to remember what did happen, especially if it was inconvenient or irrational.

When the syllabus turned to Gibbon’s Essay on the Study of Literature—his obscure 1761 defense of the humanities—she expected reverence for Latin, not rebellion against logic. What she found startled her:

At present, Natural Philosophy and Mathematics are seated on the throne, from which they view their sisters prostrated before them.

He was warning against what her generation now called technological inevitability. The mathematician’s triumph, Gibbon suggested, would become civilization’s temptation: the worship of clarity at the expense of meaning. He viewed this rationalist arrogance as a new form of tyranny. Rome fell to political overreach; a new civilization, he feared, would fall to epistemic overreach.

He argued that the historian’s task was not to prove, but to weigh.

He never presents his conjectures as truth, his inductions as facts, his probabilities as demonstrations.

The words felt almost scandalous. In her lab, probability was a problem to minimize; here, it was the moral foundation of knowledge. Gibbon prized uncertainty not as weakness but as wisdom.

If the inscription of a single fact be once obliterated, it can never be restored by the united efforts of genius and industry.

He meant burned parchment, but Ada read lost data. The fragility of the archive—his or hers—suddenly seemed the same. The loss he described was not merely factual but moral: the severing of the link between evidence and human memory.

One gray afternoon she visited the Beinecke Library, that translucent cube where Yale keeps its rare books like fossils of thought. A librarian, gloved and wordless, placed a slim folio before her—an early printing of Gibbon’s Essay. Its paper smelled faintly of dust and candle smoke. She brushed her fingertips along the edge, feeling the grain rise like breath. The marginalia curled like vines, a conversation across centuries. In the corner, a long-dead reader had written in brown ink:

Certainty is a fragile empire.

Ada stared at the line. This was not data. This was memory—tactile, partial, uncompressible. Every crease and smudge was an argument against replication.

Back in the lab, she had been training a model on Enlightenment texts—reducing history to vectors, elegance to embeddings. Gibbon would have recognized the arrogance.

Books may perish by accident, but they perish more surely by neglect.

His warning now felt literal: the neglect was no longer of reading, but of understanding the medium itself.

Mid-semester, her crisis arrived quietly. During a team meeting in the AI lab, she suggested they test a model that could tolerate contradiction.

“Could we let the model hold contradictory weights for a while?” she asked. “Not as an error, but as two competing hypotheses about the world?”

Her lab partner blinked. “You mean… introduce noise?”

Ada hesitated. “No. I mean let it remember that it once believed something else. Like historical revisionism, but internal.”

The silence that followed was not hostile—just uncomprehending. Finally someone said, “That’s… not how learning works.” Ada smiled thinly and turned back to her screen. She realized then: the machine was not built to doubt. And if they were building it in their own image, maybe neither were they.

That night, unable to sleep, she slipped into the library stacks with her battered copy of The Decline and Fall. She read slowly, tracing each sentence like a relic. Gibbon described the burning of the Alexandrian Library with a kind of restrained grief.

The triumph of ignorance, he called it.

He also reserved deep scorn for the zealots who preferred dogma to documents—a scorn that felt disturbingly relevant to the algorithmic dogma that preferred prediction to history. She saw the digital age creating a new kind of fanaticism: the certainty of the perfectly optimized model. She wondered if the loss of a physical library was less tragic than the loss of the intellectual capacity to disagree with the reigning system.

She thought of a specific project she’d worked on last summer: a predictive policing algorithm trained on years of arrest data. The model was perfectly efficient at identifying high-risk neighborhoods—but it was also perfectly incapable of questioning whether the underlying data was itself a product of bias. It codified past human prejudice into future technological certainty. That, she realized, was the triumph of ignorance Gibbon had feared: reason serving bias, flawlessly.

By November, she had begun to map Descartes’ dream directly onto her own field. He had wanted to rebuild knowledge from axioms, purged of doubt. AI engineers called it initializing from zero. Each model began in ignorance and improved through repetition—a mind without memory, a scholar without history.

The present age of innovation may appear to be the natural effect of the increasing progress of knowledge; but every step that is made in the improvement of reason, is likewise a step towards the decay of imagination.

She thought of her neural nets—how each iteration improved accuracy but diminished surprise. The cleaner the model, the smaller the world.

Winter pressed down. Snow fell between the Gothic spires, muffling the city. For her final paper, Ada wrote what she could no longer ignore. She called it The Fall of Interpretation.

Civilizations do not fall when their infrastructures fail. They fall when their interpretive frameworks are outsourced to systems that cannot feel.

She traced a line from Descartes to data science, from Gibbon’s defense of folly to her own field’s intolerance for it. She quoted his plea to “conserve everything preciously,” arguing that the humanities were not decorative but diagnostic—a culture’s immune system against epistemic collapse.

The machine cannot err, and therefore cannot learn.

When she turned in the essay, she added a note to herself at the top: Feels like submitting a love letter to a dead historian. A week later the professor returned it with only one comment in the margin: Gibbon for the age of AI. Keep going.

By spring, she read Gibbon the way she once read code—line by line, debugging her own assumptions. He was less historian than ethicist.

Truth and liberty support each other: by banishing error, we open the way to reason.

Yet he knew that reason without humility becomes tyranny. The archive of mistakes was the record of what it meant to be alive. The semester ended, but the disquiet didn’t. The tyranny of reason, she realized, was not imposed—it was invited. Its seduction lay in its elegance, in its promise to end the ache of uncertainty. Every engineer carried a little Descartes inside them. She had too.

After finals, she wandered north toward Science Hill. Behind the engineering labs, the server farm pulsed with a constant electrical murmur. Through the glass wall she saw the racks of processors glowing blue in the dark. The air smelled faintly of ozone and something metallic—the clean, sterile scent of perfect efficiency.

She imagined Gibbon there, candle in hand, examining the racks as if they were ruins of a future Rome.

Let us conserve everything preciously, for from the meanest facts a Montesquieu may unravel relations unknown to the vulgar.

The systems were designed to optimize forgetting—their training loops overwriting their own memory. They remembered everything and understood nothing. It was the perfect Cartesian child.

Standing there, Ada didn’t want to abandon her field; she wanted to translate it. She resolved to bring the humanities’ ethics of doubt into the language of code—to build models that could err gracefully, that could remember the uncertainty from which understanding begins. Her fight would be for the metadata of doubt: the preservation of context, irony, and intention that an algorithm so easily discards.

When she imagined the work ahead—the loneliness of it, the resistance—she thought again of Gibbon in Lausanne, surrounded by his manuscripts, writing through the night as the French Revolution smoldered below.

History is little more than the record of human vanity corrected by the hand of time.

She smiled at the quiet justice of it.

Graduation came and went. The world, as always, accelerated. But something in her had slowed. Some nights, in the lab where she now worked, when the fans subsided and the screens dimmed to black, she thought she heard a faint rhythm beneath the silence—a breathing, a candle’s flicker.

She imagined a future archaeologist decoding the remnants of a neural net, trying to understand what it had once believed. Would they see our training data as scripture? Our optimization logs as ideology? Would they wonder why we taught our machines to forget? Would they find the metadata of doubt she had fought to embed?

The duty of remembrance, she realized, was never done. For Gibbon, the only reliable constant was human folly; for the machine, it was pattern. Civilizations endure not by their monuments but by their memory of error. Gibbon’s ghost still walks ahead of us, whispering that clarity is not truth, and that the only true ruin is a civilization that has perfectly organized its own forgetting.

The fall of Rome was never just political. It was the moment the human mind mistook its own clarity for wisdom. That, in every age, is where the decline begins.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE LAST LIGHT OF ALEXANDRIA

How Hypatia of Alexandria’s murder marked the moment reason fell to zeal—and why her lesson still echoes in an age ruled by algorithms.

By Michael Cummins, Editor, October 5, 2025

In the waning light of Alexandria’s golden age, a woman stood at the threshold of the cosmos. Draped in the robes of a philosopher, Hypatia of Alexandria taught mathematics as if it were music, astronomy as if it were prayer, and philosophy as if it were the architecture of the soul. She wrote no manifestos and led no armies. She taught. She reasoned. And for this—for the audacity of clarity in a world turning toward dogma—she was torn from the world. Her death was not merely a murder; it was a cultural wound, a severing of the classical from the medieval, of inquiry from ideology. The light she guarded—the flickering flame of secular, public reason—was extinguished in the very place conceived to protect it.

To speak of Hypatia is to speak of a city that believed knowledge could civilize the human spirit. Alexandria, founded by Alexander and tended by the Ptolemies, was the ancient world’s neural network, an experiment in global curiosity. Within its Library and Museum—the first great research institute—scholars mapped the heavens, dissected geometry, and debated the soul’s immortality under vaulted ceilings that smelled of parchment and sea salt. It was in this monumental, decaying marble world that Hypatia was born, around 370 CE, to Theon, the Library’s last known scholar. Her father taught her what Euclid and Eratosthenes had discovered, but she learned what they had meant: that geometry was not sterile abstraction but a form of devotion, a way of approaching perfection through reason.

She inherited the lineage of the ancients—the serene logic of Euclid, the restless measurement of Eratosthenes, the astronomical audacity of Ptolemy—and fused them into something both rigorous and spiritual. In late antiquity, knowledge still shimmered with moral purpose. Neoplatonism, the philosophy she championed, held that all things emanated from a single divine source, and that the human mind could ascend toward it through contemplation and mathematics. Numbers were not quantities but metaphors of being; to trace a circle was to imitate eternity. For Hypatia, geometry was not an escape from the world but its transfiguration—each theorem a small proof of cosmic coherence. It was not rebellion but refinement, a path to God that required no priest—and therefore could not be permitted.

Her genius lay in making the abstract visible. She wrote commentaries on Diophantus’s Arithmetica, clarified Ptolemy’s Almagest, and edited Apollonius’s Conics, ensuring future astronomers could still plot the curves of planets and light. Yet her intellect was not confined to parchment. She improved the astrolabe, designed hydroscopes to measure fluid density, and demonstrated that science was not the enemy of spirituality but its instrument. In Hypatia’s hands, philosophy became a navigation system—an attempt to chart truth in a universe governed by reason.

Imagine her in the lecture hall: morning light slanting through the colonnade, dust motes rising like miniature stars. A semicircle of students—Greeks, Egyptians, Romans, Jews, Christians—sit cross-legged at her feet. “You see,” she tells one, “a circle is not only a form—it is an argument for eternity.” Another asks, “And where is the soul in all this?” She pauses, chalk in hand. “In the harmony,” she says, smiling. The air hums with the audacity of free exchange. In an age dividing along creeds, her classroom was a sanctuary of synthesis.

At night, when the city’s noise dimmed and the harbor lanterns shimmered against the water, she would walk the colonnade alone. The scrolls in her study carried the scent of dust and oil. She read by lamplight until her fingers grew black with soot. To her students, she was certainty incarnate; alone, she seemed to understand that clarity provokes envy—that serenity itself is a kind of heresy. Even the stars she charted seemed to dim slightly under the weight of her foresight.

Her authority rested not on birth or ordination but on rational mastery—an unsettling legitimacy that bypassed both patriarchs and priests. She was an unmarried woman commanding reverence in a public space. Her followers were loyal not to a doctrine but to the discipline of thought itself. That was her heresy.

By the early fifth century, the harmony she embodied had begun to collapse. Alexandria had become a city of sharpened edges: pagan temples shuttered, Jewish enclaves under siege, imperial statues toppled and replaced by crosses. The Roman Empire was disintegrating; in its vacuum rose new centers of power, most formidable among them the Church. Bishop Cyril, brilliant and autocratic, sought to consolidate both spiritual and civic control. The imperial prefect Orestes—Hypatia’s friend and intellectual peer—defended the older ideal of the secular city. Between them stood the philosopher, calm and unarmed, the last civil defense against clerical supremacy.

The city had become a mirror of the empire’s exhaustion. Pagan artisans carved crosses beside the fading faces of their old gods; traders whispered prices under the sound of sermons. In the streets, theology replaced law. Orestes issued decrees that no one obeyed; Cyril’s sermons moved armies. The parabalani patrolled the harbor, their tunics stained from tending the sick and, at times, from beating the unbeliever. What began as civic unrest curdled into ritual violence—not just a fight for power, but for the right to define what counted as truth.

The conflict between Hypatia and Cyril was more than political. It was metaphysical. She represented individual, discovered truth; he, collective, inherited truth. Her worldview required no mediator between human reason and the divine. His authority depended on the indispensability of mediation. To Cyril, Neoplatonism’s notion that one could approach God through geometry and contemplation was blasphemy—it made the soul its own priest. The Church could not tolerate such independence.

One March afternoon, the mob found her carriage. They dragged her through the streets to a church—irony as architecture. Inside, beneath mosaics of saints, they stripped her, flayed her with oyster shells, and burned what remained. Socrates Scholasticus, a Christian historian, wrote simply: “Such a deed brought great disgrace upon Cyril and the Church of Alexandria.” It was not a killing; it was an exorcism. By tearing her apart, they sought to purge the city of its final pagan ghost—the living remnant of Athens’ rational soul.

Orestes, her ally, could not avenge her. The Empire, hollowed by decay, turned away. Cyril triumphed, later sanctified as a saint. The rule of law yielded to the rule of zeal. And so, with Hypatia’s death, an epoch ended. The library’s embers cooled, the lamps of the Museum darkened, and Europe entered its long medieval night.

For nearly a thousand years she survived only as rumor. Then the Enlightenment rediscovered her. Gibbon saw in her death the moment “barbarism and religion triumphed.” Voltaire invoked her as evidence that superstition kills what it cannot comprehend. Hypatia’s revival became part of a broader reckoning—a rebellion against inherited authority. To Enlightenment thinkers, she was the prototype of their own project: the reclamation of reason from revelation.

To later feminists, she became something more. Her murder revealed a longer pattern—the way intellectual women are punished not for ignorance but for illumination. Mary Wollstonecraft read her story as an ancestral warning; Simone de Beauvoir as a prelude to every modern silencing of the female intellect. To them, Hypatia was not just the first martyr of reason but its first woman martyr—the proof that wisdom in a woman’s voice has always been political.

Even now, her image flickers at the edge of cultural memory: the philosopher as secular saint, the teacher as threat. She has become the emblem of every rational mind undone by hysteria. Yet her deeper legacy lies not only in her martyrdom but in her method—the belief that the world is comprehensible, and that comprehension is a moral act.

And what, sixteen centuries later, does her story demand of us? We, too, live in an Alexandria of our own making, a world of infinite information and vanishing wisdom. Our libraries are digital, our mobs algorithmic. The algorithm has become the modern parabalani, shredding context and nuance for the sake of engagement. Knowledge no longer burns by fire; it corrodes by speed. We scroll instead of study, react instead of reflect. What once was a civic agora has become a coliseum of certitude.

Somewhere in a dim university office, a woman corrects her students’ proofs by the light of her laptop. She teaches them to think slowly in a world that rewards speed, to doubt the easy answer, to hold silence as rigor. Outside, the din of the feed hums like an approaching crowd. She doesn’t know it, but she’s teaching Hypatia’s lesson: that the mind’s true courage lies not in certainty but in patience.

Her challenge endures. The purpose of philosophy is not to win the argument but to chart the truth, even when the world insists on remaining lost. She reminds us that every age must relearn how to think freely, and that freedom of thought, once lost, returns only through vigilance.

To honor Hypatia is not merely to remember her death but to practice her discipline: to teach, to reason, to listen. The world will always be noisy, half-mad with conviction. Somewhere, in the imagined quiet of that vanished library, a woman still draws circles on marble, tracing the harmonies of a cosmos we have not yet earned. If she could look up now, she would find the same constellations unchanged—Orion still hunting, Cassiopeia still boasting, the curve of the moon unbroken. The geometry she once traced on marble persists in the heavens, indifferent to history’s convulsions. That, perhaps, was her final comfort: that reason, like starlight, travels slowly but never dies. It only waits for another mind, somewhere in the future, to lift its face and see.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE HOUR-LONG FUTURE

How Chicago’s oldest exchange bet on sixty-minute markets, and what it means when certainty itself is priced like a parlay.

Inspired by conversations on Bloomberg’s “Odd Lots” podcast, October 2, 2025, this essay explores the collision of Chicago’s most venerable marketplace with America’s newest gambling instinct.

By Michael Cummins, Editor, October 2, 2025

Chicago declares its weather. The wind comes down LaSalle Street like a verdict, rattling the brass doors of the Chicago Mercantile Exchange (CME), the world’s largest derivatives marketplace, and Terry Duffy keeps telling the same story about the Sears Tower. Once, Sears was so secure it stamped its name onto the tallest building in the country. Then Amazon arrived and the edifice outlived the company. Duffy repeats the story because he knows it could happen to him. He is the custodian of a market built on trust and clearing, and he now presides over a future in which markets themselves have begun to resemble slot machines.

When CME announced this summer that it would partner with FanDuel to launch retail-friendly “event contracts,” the move was described, in the buttoned-down language of FIA MarketVoice, as bringing “Wall Street to Main Street.” But the reality is stranger: the nation’s most venerable exchange has chosen to build a door onto a sports-betting app. The product is stark in its simplicity—fully funded, binary contracts tied to benchmarks like the S&P 500, gold, or the monthly Consumer Price Index (CPI), each available for a dollar, each expiring in sixty minutes. “We want to attract a new generation of retail traders,” CME explained in its release, emphasizing transparency, defined risk, and the symbolic price point that even the most casual bettor can afford.

Duffy knows what it is to sell certainty. He began his career in the pits, where certainty was conjured out of chaos. To enter the pit was to descend into a human engine: men in jackets of vivid color, chalk dust in the air, sweat soaking the collars, voices rising to a roar. Each shout was a legal contract; each hand signal, a coded promise. Palm in meant buy, palm out meant sell. A quick nod sealed the trade. A look in the eye carried as much weight as a notarized document. The pit was a place where trust was physical, embodied, and enforced by reputation.

He still carries it in his cadence. His sentences are short, clipped, emphatic, relics of the pits’ staccato. A “yes” had to carry over the roar, and a “no” had to land like a gavel. He learned that a man’s word was binding; a lie meant exile. To Duffy, the roar was not noise but a symphony of accountability.

Contrast that to the FanDuel app, silent and frictionless. No shouts, no sweat, no eye contact. A bet placed with a swipe, confirmed by a vibration in the pocket. The counterparty is invisible; the clearing is algorithmic. The visceral contract of the pit has become the abstract contract of the phone. For Duffy, the gap is more than technological—it is civilizational.

His survival has always depended on bridging gaps. In 2007, he forced CME and the Chicago Board of Trade (CBOT)—longstanding rivals, territorial and proud—into a merger that saved both from decline. It was, at the time, a brutal clash of cultures. Pit traders who once hurled insults across LaSalle now shared a roof. Duffy’s achievement was to convince them that survival required sacrifice. The precedent matters now: he knows when to abandon tradition in order to preserve the institution. He has led the exchange for over two decades, long enough to embody continuity in a world addicted to rupture.

Which is why he returns, again and again, to the Sears Tower. Sears did not collapse overnight. Its decline was gradual: catalogs left unopened, trust eroded, relevance seeped away. Sears represented predictability—a known price, a tangible good. It was undone by the infinite shelf of Amazon, where everything was available, untethered from a physical catalog. Duffy fears the same for CME: that in the infinite, unregulated shelf of crypto and apps, the certainty of a clearinghouse will be forgotten. He has made himself the defender of that certainty, even as he opens the door to the FanDuel crowd.

Imagine it, then, not in Chicago but in Des Moines: a woman on her lunch break, soup cooling in its paper cup, phone buzzing with the faintly cheerful ping of a FanDuel notification. She scrolls past the Raiders’ line, taps the “markets” tab, and there it is: gold, $1,737. Above or below? Sixty minutes to decide. She glances at the chart, flickering like a slot machine, and stakes a dollar. Her coworker laughs—he’s on crude oil, betting it falls before the hour. It is a small act, private and almost whimsical. But multiply it by millions, and the cathedral of Chicago has rented space to the gamblers.

Amy Howe, FanDuel’s chief executive, prefers another framing. “By working with CME Group, we can give consumers a transparent, fully funded product with clear rules and protections,” she said in August. For her, the lunch-break wager is less a symptom of dopamine culture than an act of empowerment, bounded by disclosure and design. Later, she would describe it as “responsible innovation for a generation that already expects to engage with markets digitally.”

The phone has conditioned us to view every decision as a micro-transaction with binary payoff, a perpetual A/B test of our own lives. Swipe left or right, invest in Tesla or short its sales, like or ignore, vote or abstain. Certainty itself has become a parlay. The event contract is merely the most transparent expression of this new algorithmic certainty.

Duffy knows the critique—that he is blurring investing and gambling, putting the reputation of the world’s most trusted clearinghouse in play. He shrugs off the taxonomy. “Find me an investment without speculation,” he challenges. Speculators create liquidity; investors ride the train. The problem is not the label. The problem is whether the architecture can hold.

Once, hedging was about survival. A farmer locked in the price of corn to guarantee his family’s subsistence through drought. A grain elevator hedged to manage inventory. Futures were the sober instrument of risk management, a tool for keeping bread on tables. The retail contracts on FanDuel are different. They are not designed to secure a season’s yield but to occupy a lunch break. The hedger and the gambler both face uncertainty, but one does so to live through winter, the other to feel a flicker of dopamine.

What happens when a generation learns to price its risks in sixty-minute increments? When patience is dissolved into perpetual refresh, when civic trust is reshaped by the grammar of instant payoff? Perhaps we become more rational, disciplined consumers of risk. More likely, we become addicted to ever-shorter horizons, citizens of a republic of immediacy.

The FanDuel tie-up is not an aberration; it is the logical culmination of a broader gamification. Fitness apps turn calories into wins and losses. Dating apps transform intimacy into binary swipes. Diet apps offer daily streaks, productivity trackers chart each hour, social media doles out likes. The logic is universal: win or lose, in the money or out. Finance is simply the purest distillation of the loop. The hour-long future looks less like a radical departure than the natural endpoint of the dopamine economy.

Duffy insists that the difference lies in the architecture of the market. Here, the clearinghouse still rules. The CME Clearing division guarantees that each contract, no matter how small, will clear. This is the core trust mechanism: novation. The clearinghouse steps in as the buyer to every seller and the seller to every buyer. It guarantees performance even if a party defaults. It is the invisible institution that makes markets work, as essential as plumbing or electricity. Without clearing, a market is just a game of promises. With clearing, promises become enforceable contracts.

This is why Duffy obsesses over jurisdiction. The nickel crisis in London remains his cautionary tale. When the London Metal Exchange (LME) canceled billions in nickel trades in 2022, after a massive short squeeze threatened a major client, it violated the principle that trades, once made, must stand. In Duffy’s view, this was sacrilege. If trades can be retroactively voided, trust collapses. The nickel debacle lingers as a ghost story he tells often: what happens when clearing is not sacred, when the rules bend to expedience?

The tax code, too, becomes part of his defense. Section 1256 of the Internal Revenue Code gives futures a blended 60/40 tax treatment—sixty percent long-term, forty percent short-term—even though they expire quickly. This means that a futures trader, even in hourly event contracts, can claim a rate unavailable to sports bettors. The distinction between “future” and “security” may be arcane, but in the retail economy it could be decisive. Why place a bet on an unregulated platform with higher tax burdens when you could trade an event future inside CME’s fortress? Duffy is building his moat out of law as well as architecture.

Yet even he admits there are red lines. Political prediction markets, for instance. At first glance, they seem like an extension of the model. Why not allow bets on elections, if you can bet on CPI or jobs reports? But Duffy sees danger. Imagine a small-town school bond vote. A motivated actor buys all the “Yes” contracts, pushing the price higher, creating the illusion of inevitability. Undecided voters, reading the “market,” assume the bond will pass and vote accordingly. Speculation becomes self-fulfilling. A democracy of markets quickly becomes a market for democracy.

The Iowa Electronic Markets (IEM) were tolerated because they were small, academic, pedagogical—designed to teach students about probabilities. But scaled onto a national betting app, political contracts would cease to be an experiment and become an accelerant. Duffy resists. “Every political event is not a presidential election,” he warns. Some are small enough to be readily manipulable. And the Commodity Exchange Act is explicit: contracts cannot be.

He also resists the temptation of perpetual futures. Crypto invented them as an answer to expiry, an infinite bet that never resolves. To Duffy, they fail the laugh test. Immortal cattle cannot be delivered. Wheat cannot grow forever. A Treasury future must expire into a bond. A future without resolution is not a hedge but a hallucination.

Still, he is not afraid of arriving late. In 2017, he was mocked for waiting to list Bitcoin futures. When he did, CME became the premier venue for hedging crypto risk. His philosophy is consistent: better to be late with credibility than early with chaos. “Go when the architecture can hold,” he says, and it sounds less like a trading maxim than a worldview.

The contradiction remains: the man who built his authority in the pits, enforcing trust by the pressure of a body, is now enabling the gamification of markets by the tap of a thumb. Is he selling his integrity, or saving the concept of the market by absorbing the dopamine impulse into its ancient structure? Is CME, in joining FanDuel, protecting the house—or merely becoming one more casino in an infinite arcade?

He walks a city that remembers. The Sears Tower still stands, though its name has eroded. The ghost-hum of the pits lingers in his cadence. The wind whips down LaSalle, eternal as ever. The phones in people’s pockets glow across the country, each a miniature trading pit, silent and frictionless. A new market is trying to clear—not just trades, but trust, patience, and perhaps the architecture of democracy itself.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

HOWL AND HUSH

Jack London and Ernest Hemingway meet in a speculative broadcast, sparring over wolves, wounds, and the fragile myths of survival.

By Michael Cummins, Editor, September 28, 2025

In a virtual cabin where the fire crackles on loop and wolves pace behind the glass, London and Hemingway return as spectral combatants. One howls for the wild, the other hushes in stoic silence. Between them, an AI referee calls the fight—and reveals why, in an age of comfort and therapy, we still burn for their myths of grit, grace, and flame.

The lights dim, the crowd hushes, and Howard McKay’s voice rises like a thunderclap from another century. He is no man, not anymore, but an aggregate conjured from the cadences of Cosell and Jim McKay, the echo of every broadcast booth where triumph and ruin became myth. His baritone pours into the virtual cabin like an anthem: “From the frozen Yukon to the burning Gulf Stream, from the howl of the wolf to the silence of the stoic, welcome to the Wild World of Men. Tonight: Jack London and Ernest Hemingway. Two titans of grit. One ring. No judges but history.”

The myths of rugged manhood were supposed to have thawed long ago. We live in an age of ergonomic chairs, curated therapy sessions, artisanal vulnerability. Masculinity is more likely to be measured in softness than in stoicism. And yet the old archetypes remain—grinning, wounded, frostbitten—appearing on gym walls, in startup manifestos, and in the quiet panic of men who don’t know whether to cry or conquer. We binge survival shows while sipping flat whites. We stock emergency kits in suburban basements. The question is not whether these myths are outdated, but why they still haunt us.

Jack London and Ernest Hemingway didn’t invent masculinity, but they branded its extremes. One offered the wolf, the sled, the primordial howl of instinct. The other offered silence, style, the code of the wounded stoic. Their ghosts don’t just linger in literature; they wander through the way men still imagine themselves when no one is watching. So tonight, in a cabin that never was, we summon them.

The cabin is an elaborate fiction. The fire crackles, though the sound is piped in, a looped recording of combustion. The frost on the window is a pixelated map of cold, jagged if you stare too long. Wolves pace beyond the glass, their movements looping like a highlight reel—menace calculated for metaphor. This is not the Yukon but its simulacrum: ordeal rendered uncanny, broadcast for ratings. McKay, too, belongs to this stagecraft. He is the voice of mediated truth, a referee presiding over existential dread as if it were the third round of a heavyweight bout.

London arrives first in the firelight, massive, broad-shouldered, his beard glistening as though it remembers brine. He smells of seal oil and smoke, authenticity made flesh. Opposite him sits Hemingway, compressed as a spring, scars arranged like punctuation, his flask gleaming like a ritual prop. His silences weigh more than his words. McKay spreads his hands like a referee introducing corners: “London in the red—frostbitten, fire-eyed. Hemingway in the blue—scarred, stoic, silent. Gentlemen, touch gloves.”

Civilization, London growls, is only veneer: banks, laws, manners, brittle as lake ice. “He had been suddenly jerked from the heart of civilization and flung into the heart of things primordial,” he says of Buck, but it is himself he is describing. The Yukon stripped him bare and revealed survival as the only measure. Hemingway shakes his head and counters. Santiago remains his emblem: “A man can be destroyed but not defeated.” Survival, he argues, is not enough. Without grace, it is savagery. London insists dignity freezes in snow. Hemingway replies that when the body fails, dignity is all that remains. One howls, the other whispers. McKay calls it like a split decision: London, Nietzsche’s Overman; Hemingway, the Stoic, enduring under pressure.

The fire cracks again, and they move to suffering. London’s voice rises with the memory of scurvy and starvation. “There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond which life cannot rise.” Agony, he insists, is tuition—the price for truth. White Fang was “a silent fury who no torment could tame,” and so was he, gnawing bacon rinds until salt became torment, watching his gums bleed while his notebook filled with sketches of men and dogs broken by cold. Pain, he declares, is refinement.

Hemingway will not romanticize it. Fossalta remains his scar. He was nineteen, a mortar shell ripping the night, carrying a wounded man until his own legs gave out. “I thought about not screaming,” he says. That, to him, is suffering: not the ecstasy London names, but the composure that denies agony the satisfaction of spectacle. Santiago’s wasted hands, Harry Morgan’s quiet death—pain is humility. London exults in torment as crucible; Hemingway pares it to silence. McKay leans into the mic: “Suffering for London is capital, compounding into strength. For Hemingway, it’s currency, spent only with composure.”

Violence follows like a body blow. For London, it is honesty. The fang and the club, the law of the trail. “The Wild still lingered in him and the wolf in him merely slept,” he reminds us, violence always waiting beneath the surface. He admired its clarity—whether in a sled dog’s fight or the brutal marketplace of scarcity. For Hemingway, violence is inevitable but sterile. The bull dies, the soldier bleeds, but mortality is the only victor. The bullfight—the faena—is ritualized tragedy, chaos given rules so futility can be endured. “One man alone ain’t got no bloody chance,” Harry Morgan mutters, and Hemingway nods. London insists that without violence, no test; without test, no truth. Hemingway counters that without style, violence is only noise.

Heroism, too, divides the ring. London points to Buck’s transformation into the Ghost Dog, to the pack’s submission. Heroism is external dominance, myth fulfilled. Hemingway counters with Santiago, who returned with bones. Heroism lies not in conquest but in fidelity to one’s own code, even when mocked by the world. London scoffs at futility; Hemingway scoffs at triumph that cheats. McKay narrates like a replay analyst: London’s hero as Ozymandias, monument of strength; Hemingway’s as Sisyphus, monument of effort. Both doomed, both enduring.

McKay breaks in with the cadence of a mid-bout analyst: “London, born in Oakland, forged in the Yukon. Fighting weight: one-ninety of raw instinct. Signature move: The Howl—unleashed when civilization cracks. Hemingway, born in Oak Park, baptized in war. Fighting weight: one-seventy-five of compressed silence. Signature move: The Shrug—delivered with a short sentence and a long stare. One man believes the test reveals the truth. The other believes the truth is how you carry the test. And somewhere in the middle, the rest of us are just trying to walk through the storm without losing our flame.”

Biography intrudes on myth. London, the socialist who exalted lone struggle, remains a paradox. His wolf-pack collectivism warped into rugged individualism. The Yukon’s price of entry was a thousand pounds of gear and a capacity for starvation—a harsh democracy of suffering. Hemingway, by contrast, constructed his trials in realms inaccessible to most men. His code demanded a form of leisure-class heroism—the freedom to travel to Pamplona, to chase big game, to transform emotional restraint into a portable lifestyle. London’s grit was born of necessity; Hemingway’s was an aesthetic choice, available to the wealthy. Even their sentences are stances: London’s gallop like sled dogs, breathless and raw; Hemingway’s stripped to the bone, words like punches, silences like cuts. His iceberg theory—seven-eighths submerged—offered immense literary power, but it bequeathed a social script of withholding. The silence that worked on the page became a crushing weight in the home. McKay, ever the showman, raises his arms: “Form is function! Brawn against compression! Howl against hush!”

Then, with the shameless flourish of any broadcast, comes the sponsor: “Tonight’s bout of the Wild World of Men is brought to you by Ironclad Whiskey—the only bourbon aged in barrels carved from frozen wolf dens and sealed with Hemingway’s regrets. Not for sipping, for surviving. With notes of gunpowder, pine smoke, and frostbitten resolve, it’s the drink of men who’ve stared down the void and asked it to dance. Whether you’re wrestling sled dogs or your own emotional repression, Ironclad goes down like a fist and finishes like a scar. Distilled for the man who doesn’t flinch.” The fire hisses as if in applause.

Flashbacks play like highlight reels. London chewing frozen bacon rinds, scribbling by the dim flare of tallow, every line of hunger an autobiography. Hemingway at Fossalta, nineteen, bleeding into dirt, whispering only to himself: don’t scream. Even the piped-in fire seems to know when to hold its breath.

Their legacies wander far beyond the cabin. Krakauer’s Chris McCandless chased London’s frozen dream but lacked his brutal competence. His death in a bus became the final footnote to To Build a Fire: will alone does not bargain with minus sixty. Hollywood staged The Revenant as ordeal packaged for awards. Reality shows manufacture hardship in neat arcs. Silicon Valley borrows their vocabulary—“grit,” “endurance,” “failing forward”—as if quarterly sprints were marlin battles or Yukon trails. These echoes are currency, but counterfeit.

McKay drops his voice into a near whisper. “But what of the men who don’t fit? The ones who cry without conquest, who break without burning, who survive by asking for help?” London stares into looped frost; Hemingway swirls his glass. Their silence is not absence but tension, the ghosts of men unable to imagine another myth.

The danger of their visions lingers. London’s wolf, applied carelessly, becomes cruelty mistaken for competence, capitalism as fang and claw. Hemingway’s stoic, misused, becomes toxic silence, men drowning in bottles or bullets. One myth denies compassion; the other denies expression. Both are powerful; both exact a cost.

And yet, McKay insists, both are still needed. London growls that the man who forgets the wolf perishes when the cold comes. Hemingway replies that the man who forgets dignity perishes even if he survives. The fire glows brighter, though its crackle is only a recording. London’s flame is a blast furnace, demanding constant fuel. Hemingway’s is a controlled burn, illuminating only if tended with restraint. Both flames are fragile, both exhausting.

The wolves fade to shadow. The storm eases. The fire loops, oblivious. McKay lowers his voice into elegy, his cadence a final sign-off: “Man is nothing, and yet man is flame. That flame may be survival or silence, howl or whisper. But it remains the work of a lifetime to tend.”

The cabin collapses into pixels. The wolves vanish. The storm subsides. The fire dies without ash. Only the coals of myth remain, glowing faintly. And somewhere—in a quiet room, in a frozen pass—another man wonders which flame to keep alive.

The myths don’t just shape men; they shape nations. They echo in campaign slogans, locker-room speeches, the quiet panic of fathers trying to teach strength without cruelty. Even machines, trained on our stories, inherit their contours. The algorithm learns to howl or to hush. And so the question remains—not just which flame to tend, but how to pass it on without burning the next hand that holds it.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

DO I WAKE OR SLEEP?

A Speculative Morning with Keats

By Michael Cummins, Editor, September 25, 2025

“As if I were dissolving.” — John Keats, letter to his brother George, April 1819

In Hampstead, on a spring morning in 1819, John Keats sat beneath a plum tree and wrote “Ode to a Nightingale.” This is how the lines may have come to him—half vision, half dissolution.

Brown clatters a cup somewhere inside. The sound is an unwelcome punctuation mark on the morning’s silence, a reminder of the relentless normalcy of domestic life. The room has felt too narrow for breath, not just for my ailing lungs, but for the grief that keeps the curtains drawn. Barely six months since my brother Tom slipped away, the house still smells faintly of smoke, paper, and the sweet-sick residue of medicine. His absence hangs in the air. That weight has driven me to the grass, away from the claustrophobia of the sickroom.

The garden receives me. The grass is damp, pressing cool blades into my palms. Light filters through the plum tree leaves, breaking into fragments on the soil. The blossoms drift like a quiet snowfall, powdering my sleeve with pale dust as if testing whether the body still belongs to earth. Beyond the hedge, a cart rattles, a dog barks, a bell tolls faintly from Hampstead. Life continues its tedious bookkeeping. But here, there is only the hush before song.

Brown’s footsteps echo faintly, a rhythm too human for the stillness I crave. Even his voice, when it rises in greeting, feels like a tether to the mundane. I do not resent him; I envy his ease with the world. He pours tea, hums to himself, and carries on. I am fixed under the plum tree, waiting for something less ordinary to speak.

And then the nightingale begins. The sound is not a tune but a force: poured, unbroken, radically unselfconscious. It arrives without the stutter of human intention, as if the bird is nothing but the channel of its own liquid note. The song alters the air. I feel it in the chest before I write a word. I steady my paper, and the ink pools like shadow, metallic and alive. It smells of iron and inevitability. Each stroke is a pulse, each word a breath I cannot take.

My heart aches, and a drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk,

The line comes of its own accord. The ache is not complaint but aperture. Pain is the friction that opens the door. Numbness clears the chatter of reason. The poem begins in crisis, a shock both physical and metaphysical.

Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk:

Lethe does not erase; it suspends. In its waters, memory floats unmoored, waiting for a name. Tom is gone, ferried by the same current. His silence hovers in the ink. Yet the river here is not despair but narcotic kindness, a place where debts and illness dissolve into rhythm. I do not summon the myth; it summons me. Byron writes like a storm—quick, unrelenting. I write like a wound: slow, deliberate, pulsing. And yet today the hand runs faster, driven by the bird’s current.

’Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness,—

I do not covet. I am saturated. The bird’s happiness is no possession but a weather spilling into the morning. I am not resentful; I am simply overflowed. The pen scratches faster when I abandon self-pity and admit the sheer fact of joy.

That thou, light-winged Dryad of the trees,
In some melodious plot

The Dryad arrives without strain. Myth is not invention but recognition. The bird’s song is timeless, deserving of a classical name.

Of beechen green, and shadows numberless,
Singest of summer in full-throated ease.

Ease—I do not have it. My lungs constrict, my chest rasps, nights punctuated by the cough that writes mortality into every breath. Yet I put the phrase down because the bird teaches it. A line must do what it says: open, breathe, pour.

The song intoxicates more than wine. My lips are dry, yet the body reels as though stained purple at the mouth.

O for a draught of vintage! that hath been
Cool’d a long age in the deep-delved earth,

The cellar rises: cool, stony, damp. This is no ornament but a transcription of sensation.

Tasting of Flora and the country green,
Dance, and Provençal song, and sunburnt mirth!

I have never seen Provence, but the imagination persuades me otherwise. The song conjures the vineyard. These sensations are not decoration; they are human joy remembered in the body.

O for a beaker full of the warm South,
Full of the true, the blushful Hippocrene,

The beaker is not a vessel but the bird itself, brimming with myth. Hippocrene flows because the song requires its name.

With beaded bubbles winking at the brim,
And purple-stained mouth;

To drink is to be marked. The mouth is stained because it has been altered. Poetry demands transformation; ecstasy must leave a trace.

But intoxication fades. What remains is grief.

Fade far away, dissolve, and quite forget
What thou among the leaves hast never known,

The bird is blessed in its ignorance. It does not know poverty. It does not know longing. It does not know the ache of an empty chair.

Tom once sat beneath this tree, sketching the shape of a bird in flight. He said silence was the soul’s canvas. Now that silence is heavier, less blank, more bruised. His face—thin as paper—rises when I write “youth grows pale.” The ode becomes his memorial as much as mine.

The weariness, the fever, and the fret
Here, where men sit and hear each other groan;

The line steadies itself on blunt fact. Tom. Debt. The cough. No flourish can soften them.

Where palsy shakes a few, sad, last grey hairs,
Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;

He is there again, spectre-thin, his breath shallow. The cadence is the only mercy.

Where but to think is to be full of sorrow
And leaden-eyed despairs,

Thought itself betrays when it offers no hope forward. To write is to wrestle despair into cadence.

I call for wings—not Bacchus’s painted team but the invisible kind I know.

Away! away! for I will fly to thee,
Not charioted by Bacchus and his pards,

Wine is a lie. Fancy, too. Only poesy can lift.

But on the viewless wings of Poesy,
Though the dull brain perplexes and retards:

The brain resists, heavy, skeptical. Poesy ignores resistance. The moment I write “Away!” I am gone.

Already with thee! tender is the night,
And haply the Queen-Moon is on her throne,

Daylight floods Hampstead, yet the moon rises on the page. The imagination enthrones her, and that suffices.

Cluster’d around by all her starry Fays;
But here there is no light,

Contradiction is permitted. This is Negative Capability as I once named it: to remain “in uncertainties, Mysteries, doubts, without any irritable reaching after fact and reason.” The ode does not solve; it dwells.

Death arrives then, companionable, not hostile.

Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no pain,

“Rich”—the word startles, but I keep it. Death here is plenitude, not theft.

While thou art pouring forth thy soul abroad
In such an ecstasy!

The bird pours, my ribs echo. Death feels like completion.

Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
To thy high requiem become a sod.

Yet honesty must break the dream: if I am earth, I cannot hear. Even rapture admits silence.

The song itself, though, is older than me, older than kings.

Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tramp thee down;

Mortality is mine, not yours. Your song belongs to recurrence.

The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown:

Emperors and clowns alike have bent their ears. Beauty makes no distinction.

Perhaps the self-same song that found a path
Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,

The “perhaps” is everything. Certainty would bruise compassion.

I think, too, of Fanny Brawne. Her presence lingers behind the lines, as urgent as my cough. She is near, but a partition stands—of health, of propriety, of fate itself. To love her is to ache for what cannot be promised. The bird’s song is boundless, but my breath is measured. Desire sharpens sorrow into necessity.

The garden dissolves. Casements open in the skull.

Charm’d magic casements, opening on the foam
Of perilous seas, in faery lands forlorn,

The peril saves the vision from cloying. A blossom falls on my sleeve like ash from a cooling fire.

Forlorn! the very word is like a bell
To toll me back from thee to my sole self!

One word tolls, and the spell breaks.

Adieu! the fancy cannot cheat so well
As she is fam’d to do, deceiving elf.

I do not scold the Fancy. I thank it. Its deception is mercy.

The music vanishes. Not fading, but gone.

Fled is that music:—Do I wake or sleep?

I stop. I do not answer. The question is the ode’s truest symmetry.

The ink is still damp, smelling of iron. I glance back at the start, weighing first heat against last stillness.

My heart aches, and a drowsy numbness pains… Fled is that music:—Do I wake or sleep?

Between these poles lies a morning: a poet beneath a plum tree, a body already failing, a bird whose song endures.

I think of what I wrote not long ago—that the world is a vale of Soul-making. Do you not see how necessary a World of Pains and troubles is to school an Intelligence and make it a Soul? Suffering is the furnace, imagination the hammer. The ode is not escape from the furnace but evidence of the forging itself.

Perhaps a widow will read this, her fingers trembling on the page. Or a child, too young to name sorrow, will feel something loosen in the chest. Or a soldier, resting between battles, will find a measure of stillness in the lines. Beauty is not ornament but survival. If the poem steadies even one breath, it has earned its place among the leaves.

Brown steps out, squinting in the morning light. I gather the pages, careful as if any breeze could undo the morning. I hand him the sheaf and say what is exact: “I have been writing.”

He will tell this story later and say I wrote under the plum tree in one morning, which is true in the way truth sometimes fits a simple sentence. I go back inside. The cough finds me at the foot of the stair; it always does. But the air in my chest is changed by the shape the morning carved in it. The bird sang, and I answered. Whether I wake or sleep, the song remains.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

SILENCE AFTER THE BELL

Bashō’s narrow road, re-imagined in ink and light

By Michael Cummins, Editor, September 24, 2025

In the spring of 1689, Matsuo Bashō set out from Edo with his inkstone and his disciple, walking north through Japan’s interior. This essay imagines the painter Ogata Kōrin at his side, brush catching what haiku left unsaid: the lantern’s glow, a fox’s mischief, the silence after sound.

The morning I left Edo, the sky was thick with petals. Cherry blossoms fell in sudden gusts, scattering across canals and clinging to the backs of merchants. Someone in the crowd said my name. “Bashō—the man of stillness.” The words felt like a shroud. Stillness was not peace. Stillness was suffocation.

I carried only a robe, a small pack, and my inkstone. I gave no notice, offered no farewell. A poet should know the difference between an entrance and an exit, and Edo was drowning in entrances—recitations in smoky salons, verses pinned to pillars, applause echoing in courtyards. To slip away silently was my only true poem.

Sora, my disciple, waited by the gate, his journal tied at his side. Beside him stood Ogata Kōrin, carrying brushes wrapped in cloth, a small box of pigments, and sheets of fine paper. He was famed for painting bold pines and cranes against gold, but he wanted to walk with us, to see if paint could keep pace with words.

“You walk for silence,” he said as we stepped into the road.

“And you?” I asked.

“I will paint the sound.”


A crow on a bare branch—
autumn evening.

Walking unstitched illusions. You cannot hurry rain. You cannot plead with a mountain. Each step was a reminder of smallness.

Oku—the interior—was more than geography. It was the hidden chamber within things. To walk north into deep country was to step into the interior of myself.

The road gave humility: a thin robe against spring wind, an empty belly by sundown, blistered feet in straw sandals. Hunger was not a lack but a space for the world to fill. Only when stripped of comfort could I hear the world breathe.


By the second month, rains thickened. Each evening Sora dried our sandals by the inn’s hearth, though by morning they were heavy again.

At a mountain temple, a monk struck the great bell. The sound swelled, then emptied into air.

“Not the ringing,” he whispered, “the silence after—that is the true temple.”

Kōrin ground his ink and left behind a circle fading into white paper. I looked at it and felt the hush expand. His first gift of the journey.

Pine shadow—
the road bends
to meet it.


Summer pressed down like a hand. Cicadas shrieked in the trees, their chorus burning itself away. At a roadside inn, a farmer’s wife handed me a bowl of barley and salt.

“Why walk in this heat?” she asked.

“To see what words cannot hold,” I said. She laughed, shaking her head.

That night, I listened to the cicadas outside the window. Kōrin painted their wings in silver strokes. Sora struggled to describe them, blotting his brush, sighing. Not every moment can be pinned to the page.

One afternoon, a girl chased dragonflies, sleeves spread like wings. She caught none, but her laughter rang sharper than capture. Kōrin caught her mid-flight in vermilion. He pressed the paper into Sora’s hands. “If you cannot hold it with words,” he said, “let color remind you.”


We reached Matsushima, where pine-covered islets scattered like jewels across the bay. Some places do not need words. Kōrin’s blues and greens glowed even at dusk.

That night, fireflies pressed against the paper walls of our hut, their glow brighter than the lamp. I set down my brush. Some nights call for silence more than lines.

Later, in a fishing village, I collapsed with fever. A fisherman’s wife placed cloths on my brow and whispered prayers to the sea.

When I woke, Kōrin held out a small painting of a lantern’s glow against dark waves. The flame was steadier than I had felt in days.

Lantern flickers—
the sea’s hush louder
than my pulse.


By August, the barley fields had turned gold. The harvest moon rose red above the stubble. Villagers poured sake and sang. A boy ran over with a cup. “Drink, master!”

“The moon is already enough,” I said.

Snow still lingered in the high passes. The mountain does not flatter. It does not care if a man is poet or beggar. It accepts only attention.

Winter gust—
even the inkstone
holds the wind.


Crossing a frozen river, I slipped. A peasant caught my arm. “Careful, master. The ice breaks without warning.”

“So does the self,” I said.

Even in silence, the self lingered like a shadow. I imagined my words drifting northward, reaching readers yet unborn. But the further I walked, the thinner that dream became. What immortality is there in syllables, when rivers change their course and mountains crumble?

In Edo, applause had filled the air like thunder. On the road, there was only silence. Silence wounds, but it also heals.

The answer came not in thunder but in a sparrow’s wing. Write not to endure, but to attend. Not for tomorrow, but for now.


Near a riverbank, a boy approached with a scroll of verses. “Master, how do I make my poems last?”

“Write what you see,” I said. “Then write what you feel when you see it. Then tear it up and walk.”

The boy bowed. Kōrin added, softly: “Or paint the emptiness left behind.”

River mist—
the boy’s scroll
left unopened.


In the mountains I met a man from the north whose dialect I could not follow. He pointed to the sky, then to the river, then to his chest. We shared tea in silence. I realized then that language is not the vessel, but the gesture. Poetry lives in the space between.

One morning, I watched a fox dart through a field, a rice ball clutched in its mouth. The farmer cursed, but I laughed. Even hunger has mischief. Kōrin’s brush caught the moment in quick ink.

Fox in the field—
the rice ball warmer
than the sun.


Toward the end of our walk, Sora counted the ri that remained. “Two thousand and more behind us,” he said. His journal pages were full of weather, distances, small observations.

“I counted shadows,” I told him. “I counted pauses.”

Kōrin smiled. “I painted both.”

At last, beneath a cedar, I placed the inkstone on my lap and listened. Snow weighed heavy on the branches. The air was sharp with winter. The wind moved through ridges and needles and into the hollow of the stone. For a moment it seemed the ink itself stirred.

I wrote one last haiku, not as conclusion but as surrender. The road has no end. Only pauses where breath gathers.

Wind in the cedar—
the inkstone deepens
into silence.


When these fragments later formed Oku no Hosomichi, I wondered what I had left behind. Not a record of steps, but a trace of listening. The form belonged not to me but to the rhythm of walking.

Kōrin returned to Edo with his scrolls. I with my scattered lines. Yet three small works stayed with me: the fading bell, the glowing lantern, the fox with his rice ball. They were his haiku in color, brief offerings to impermanence.

If others take their own narrow roads, let them not follow our footsteps but their own shadows. The road is never the same twice. Neither traveler nor mountain remains unchanged.

Perhaps one day, a traveler will walk with a pen of light, or a scroll made of glass. They will pause beneath a cedar, not knowing my name, not knowing Kōrin’s brush, but feeling the same hush. The road will whisper to them, as it did to us. And they will listen—not to the words, nor the colors, but to the breath between.

Digital ink—
the silence still.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

ODYSSEUS IN THE ALPS

When Nietzsche returns to Sils Maria with each new translation of Homer, eternal recurrence becomes a matter of footnotes, scars, and disguise.

By Michael Cummins, Editor, September 18, 2025

It begins with a joke that insists on being taken seriously: that Friedrich Nietzsche shows up in Sils Maria whenever another translation of The Odyssey arrives, like a critic doomed to review the same book forever. He doesn’t need them, of course—he could spar with Homer in the original Greek long before most of us had mastered the alphabet. But each new version lures him back to the lake, as though Odysseus himself had slipped ashore in yet another borrowed tongue. Translation is just another disguise; recurrence, another mask. Nietzsche, who built his philosophy on both, seems condemned—or seduced—to reread the wanderer endlessly, as if the Engadin Alps demanded it as tribute.

He had come back to the lake, the same one that had once whispered eternity into his ear. Nietzsche sat by the water at Sils Maria, Mendelsohn’s new translation of The Odyssey spread across his knees, the pages bright in the alpine sun. He read not out of admiration, but suspicion. His own idea—eternal recurrence—had haunted him for years. He wondered now, with the weight of illness and solitude pressing harder than ever, whether recurrence was survivable. Odysseus would be his test.

From the first line, the Muse seemed to speak directly into the thin Engadin air: “Tell me, Muse, of the man of many turns…” Nietzsche felt the word polytropos twist through him—not merely “wily,” but turned and turning, fragmented, caught in endless motion. Was recurrence not the same: the self turning upon itself until it fractured into multiplicity? He traced the letters with a frail finger, the ink seeming to pulse with a life of its own. This wasn’t just a poem; it was a mirror held up to his deepest philosophical anxieties. To be polytropos was to be a kaleidoscope of selves, a truth Nietzsche had long espoused but now felt not as liberation but as dizziness. What if the self, in its endless turning, simply wore away?

The air was high and crystalline, but his body was not. Migraines came like daggers, sudden and merciless, blinding him to light. His stomach soured; food betrayed him. He walked hunched, exhausted, restless. He had broken with Wagner, grown estranged from academia, wandered from city to city like a ghost of his own philosophy. At Sils Maria he wrote not to clarify but to survive. The mountains had become his Ithaca—severe, withholding, demanding. Unlike Ithaca, they offered no promise of rest at the end of wandering. They were recurrence itself, permanent and pitiless.

He had paced these paths before. In 1881, by a great stone shaped like a pyramid at the lake’s edge, he had first conceived the thought of eternal recurrence: that every moment must be lived again, endlessly, without remainder. The revelation had come not as a triumph but as a chill—something he later called “the most abysmal thought.” Even now, the air smelled of resin and cold stone, the scent of pine needles bruised underfoot. The wind moved through the valley like a slow instrument, its tones alternating between whisper and moan. Here, philosophy never separated from sensation; thought rose and fell with the mountain’s breath.

The lake shimmered, but not as a mirror. It was a mirror that refused to reflect, a surface that yielded nothing but depth. Nietzsche had always felt the valley was Ithaca’s double—clarity above, abyss below. To return here was to return to a place that was never the same twice, a home that asked if one could ever come home at all. Odysseus too had seen the multiplicity of the world: “He saw the cities of many men, and learned their minds.” What better philosopher could Nietzsche imagine than this wanderer who turned from city to city, discovering that no truth was singular?

But even heroes were not guaranteed their ends. Athena’s warning in Mendelsohn’s cadence hung in the alpine stillness: “Even now, your homecoming is not assured.” The words might have been addressed to Nietzsche himself, a man without a home in Basel, Turin, or Leipzig, wandering in body and in thought. What was eternal recurrence, after all, if not the refusal of safe arrival, the demand that the journey itself be endlessly relived? It was a homecoming that never concluded, an arrival that dissolved into another departure.

He turned another page. The man of cunning sat by the sea and broke down: “Odysseus wept, hiding his face in his cloak, ashamed to be seen crying.” Nietzsche lingered here. He knew the shame of breakdowns, the humiliation of migraines that felled him for days, the solitude that left him in tears. Here was a hero who did not embody Apollonian restraint but Dionysian excess—grief that refused the mask of virtue. This was not the strong, stoic figure of schoolroom myth, but a man undone by the weight of his suffering, a man who had faced monsters and gods only to be brought low by simple grief. Nietzsche saw himself in that cloak.

And then another voice, colder: “The gods have long since turned their faces away.” The line struck like an echo of Nietzsche’s own pronouncement that God was dead, that divinity had withdrawn, leaving only men to endure. Odysseus, abandoned, becomes the emblem of modern man—staggering forward in a world emptied of divine assurance. In this vacuum, there was no plan, no destiny, only the sheer will to survive. Nietzsche, who once joked that his only companions were his books and his headaches, could hardly disagree.

Yet how different this Odysseus was from the ones Nietzsche had met in other tongues. Fagles gave us a noble Odysseus, his voice rich and grand, swelling with dignity. Fitzgerald offered a modernist one, lean and sharp, almost severe. Wilson gave us an Odysseus brisk and lucid, her lines crisp as salt air. But Mendelsohn’s Odysseus was something else—fractured, recursive, morally ambiguous—a man who could have walked beside Zarathustra and argued in riddles. Even the openings diverged: Fagles gave us “the man of twists and turns,” Fitzgerald “the man skilled in all ways of contending,” Wilson “the complicated man.” Mendelsohn’s “many-turned” suggested not mastery but fracture—caught in perpetual reconfiguration. Nietzsche raised an eyebrow at this crowded gallery of Odysseuses, as if wondering whether Homer himself would recognize any of them.

Nietzsche’s fingers tightened on the book. Telemachus’s words surfaced next: “He spoke not as a king, but as a man who had suffered.” This was the recognition—father to son, philosopher to survivor. Not majesty, not nobility, but suffering itself as the currency of truth. Was this not Nietzsche’s fate, to speak no longer as professor or system-builder, but as a man undone, scarred by solitude? His philosophy was not a polished edifice but aphorisms wrested from pain. It was a philosophy of the wound.

A hawk circled above, its shadow sliding across the lake. The thought of inheritance pressed on him, the futility of lineage. Homer’s line followed, with its brutal candor: “Few sons are the equals of their fathers; most fall short, all too few surpass them.” Nietzsche could not escape the question of whether he had surpassed his own philosophical fathers—Schopenhauer, Wagner, Plato—or whether he had only fallen short, a son estranged from every lineage. Surpassing required rupture, a violent break. He had done this, but at what cost? He was a son without a father, a successor without inheritance.

Mendelsohn’s commentary pierced further: “But which is the true self? the Odyssey asks, and how many selves might a man have?” Nietzsche closed his eyes. He had written that truth is a mobile army of metaphors, that the self is nothing but a mask. But Homer had already staged the question: Odysseus, beggar and king, father and liar, scarred and disguised, endlessly polytropic. To be true, one must be many. The self was not a solid, unchanging thing, but a performance. The mask was the face. Nietzsche, who often signed his letters “Dionysus” or “the Crucified” depending on his mood, could hardly deny it.

A breeze lifted the page, and another voice arrived, softer, almost contemporary: “We all need narrative to make sense of the world.” Nietzsche scoffed, then paused. He had rejected metaphysics, rejected God, rejected morality—but had he not always returned to story? Zarathustra was not an argument but a parable. Perhaps Odysseus’s voyage was not philosophy’s rival but its secret ally: narrative as the vessel of truth. Even he, the self-proclaimed destroyer of systems, had relied on fables to smuggle his most dangerous ideas into the world.

He came at last to the moment of recognition: “He knew the scar, though the rest had changed.” The line startled him. Eurycleia’s recognition of Odysseus was not by face, but by wound. Memory was not intellectual—it was embodied, etched in pain. Could eternal recurrence itself be recognized in the same way? Not by sameness, but by scars carried forward?

Here Nietzsche faltered. In The Gay Science, he had asked whether one could will the same life again and again. In Ecce Homo, he claimed to embrace his fate—amor fati. But Mendelsohn’s Odysseus offered no affirmation, only ambiguity. He returns, yes—but as a stranger, a beggar, a killer. Recurrence here is not comfort. It is metamorphosis: arriving at the same place with a different soul.

He closed his eyes and imagined a dialogue across time.

“Tell me, cunning man,” he asked, “what does it mean to return?”

Odysseus did not answer. He lifted his tunic and showed the scar on his thigh. Nietzsche pressed.

“You endure, but to what end?”

At last Odysseus spoke, his voice neither triumphant nor despairing. “To return is to wear the same name with a different soul.”

Nietzsche hesitated. “You speak of endurance. But what of joy?”

Odysseus’s gaze was steady. “Joy is not what brings you back. It is what allows you to remain, even when you no longer know who you are.”

Nietzsche’s voice broke. “I have dreamed recurrence. I have feared it.”

“Then you are not yet home.”

“And you?” Nietzsche asked.

“I returned,” Odysseus said. “But I did not arrive.”

Nietzsche waited, but Odysseus spoke again, almost like a riddle: “Every disguise is also a truth. Every mask you wear wears you in return.”

The silence thickened. The mountain stood like a question, the lake like an answer withheld. The survivor explained nothing. He endured.

It would have been enough, this single reading at the lake. But recurrence demands more. Nietzsche returns again and again, each time when Homer is born anew in a different tongue. He returns to Sils Maria, the pyramid-shaped stone waiting, the lake unaltered, the text altered.

In 1781, Johann Heinrich Voss gave Germany its definitive Homer. A century later, Nietzsche, young philologist turned philosopher, read Voss with admiration and disdain. He respected the fidelity, the hexameters hammered out in German. But he muttered that Voss’s Homer was too polished, too Apollonian—Homer in a Sunday coat. Nietzsche’s Homer was wilder, bloodier, Dionysian.

In 1900, Samuel Butler gave the world a Victorian prose Odyssey, rational, stripped of song. Nietzsche returned that year in ghostly form, reading Butler on the lakeshore. He scoffed at the flattened prose, the “rosy-fingered dawn” now blanched into English daylight. Odysseus, robbed of meter, was Odysseus disarmed.

In 1946, E.V. Rieu launched the Penguin Classics with his plainspoken prose. Nietzsche reappeared, bemused at this “Odysseus for commuters.” Clarity, yes—but clarity was its own disguise.

In 1961 Fitzgerald sang a lyrical Odysseus, swift and elegant. Nietzsche walked the path again, whispering: too beautiful, too smoothed. In 1965 Lattimore countered with severity, lines stiff as armor. Nietzsche admired the discipline, but found no scar.

In 1996, Fagles delivered an Odysseus swelling with grandeur. Nietzsche laughed aloud. “A Wagnerian Odysseus!” Too sweeping, too theatrical—Odysseus as opera. And yet, in its excess, he recognized a brother.

In 2000, Lombardo turned Odysseus into a fast-talking street trickster. Nietzsche smiled darkly: here at last was cunning made colloquial. He imagined Odysseus haggling in a Neapolitan market.

In 2017, Emily Wilson arrived, the first woman to translate the Odyssey into English. Nietzsche lingered longest here. Odysseus was no longer simply the hero of endurance; he was reframed as a survivor, stripped of glamour, his slaves called “slaves,” not “maids.” Nietzsche paced the lakeshore, struck by how recurrence could reveal something genuinely new. For the first time, he felt Odysseus’s masks pierced by another’s.

In 2021, Barry Powell emphasized precision, the scholar’s Homer, clean and correct. Nietzsche shook his head. Exactitude without ambiguity was another mask, no less false.

And in 2025, Mendelsohn. At last Nietzsche was there in the flesh, not as ghost but as man. Mendelsohn’s Odysseus was fractured, scarred, cunning, forever altered. This Odysseus was recurrence embodied. Nietzsche closed the book by the lake, heavier now, and whispered: perhaps the philosopher, too, must become a poet to survive.

The sun slipped west across the water. The lake shimmered, but now it was deeper. Nietzsche rose slowly, frail yet fierce, and stepped into the forest. He did not know if he would come this way again. But he knew coming back was not arrival. And perhaps, in the hush between pines, he felt another step beside him—the rhythm of sandaled feet, the shadow of a wanderer who had survived not by truth but by disguise.

The path ahead was a scar, and he knew he would walk it again and again, forever returning as a stranger to his own home.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

HEEERE’S NOBODY

On the ghosts of late night, and the algorithm that laughs last.

By Michael Cummins, Editor, September 21, 2025

The production room hums as if it never stopped. Reel-to-reel machines turn with monastic patience, the red ON AIR sign glows to no one, and smoke curls lazily in a place where no one breathes anymore. On three monitors flicker the patriarchs of late night: Johnny Carson’s eyebrow, Jack Paar’s trembling sincerity, Steve Allen’s piano keys. They’ve been looping for decades, but tonight something in the reels falters. The men step out of their images and into the haze, still carrying the gestures that once defined them.

Carson lights a phantom cigarette. The ember glows in the gloom, impossible yet convincing. He exhales a plume of smoke and says, almost to himself, “Neutrality. That’s what they called it later. I called it keeping the lights on.”

“Neutral?” Paar scoffs, his own cigarette trembling in hand. “You hid, Johnny. I bled. I cried into a monologue about Cuba.”

Carson smirks. “I raised an eyebrow about Canada once. Ratings soared.”

Allen twirls an invisible piano bench, whimsical as always. “And I was the guy trying to find out how much piano a monologue could bear.”

Carson shrugs. “Turns out, not much. America prefers its jokes unscored.”

Allen grins. “I once scored a joke with a kazoo and a foghorn. The FCC sent flowers.”

The laugh track, dormant until now, bursts into sitcom guffaws. Paar glares at the ceiling. “That’s not even the right emotion.”

Allen shrugs. “It’s all that’s left in the archive. We lost genuine empathy in the great tape fire of ’89.”

From the rafters comes a hum that shapes itself into syllables. Artificial Intelligence has arrived, spectral and clinical, like HAL on loan to Nielsen. “Detachment is elegant,” it intones. “It scales.”

Allen perks up. “So does dandruff. Doesn’t mean it belongs on camera.”

Carson exhales. “I knew it. The machine likes me best. Clean pauses, no tears, no riffs. Data without noise.”

“Even the machines misunderstand me,” Paar mutters. “I said water closet, they thought I said world crisis. Fifty years later, I’m still censored.”

The laugh track lets out a half-hearted aww.

“Commencing benchmark,” the AI hums. “Monologue-Off.”

Cue cards drift in, carried by the boy who’s been dead since 1983. They’re upside down, as always. APPLAUSE. INSERT EXISTENTIAL DREAD. LAUGH LIKE YOU HAVE A SPONSOR.

Carson clears his throat. “Democracy means that anyone can grow up to be president, and anyone who doesn’t grow up can be vice president.” He puffs, pauses, smirks. The laugh track detonates late but loud.

“Classic Johnny,” Allen says. “Even your lungs had better timing than my band.”

Paar takes his turn, voice breaking. “I kid because I care. And I cry because I care too much.” The laugh track wolf-whistles.

“Even in death,” Paar groans, “I’m heckled by appliances.”

Allen slams invisible keys. “I once jumped into a vat of oatmeal. It was the only time I ever felt like breakfast.” The laugh track plays a doorbell.

“Scoring,” the AI announces. “Carson: stable. Paar: volatile. Allen: anomalous.”

“Anomalous?” Allen barks. “I once hosted a show entirely in Esperanto. On purpose.”

“In other words, I win,” Carson says.

“In other words,” Allen replies, “you’re Excel with a laugh track.”

“In other words,” Paar sighs, “I bleed for nothing.”

Cue card boy holds up: APPLAUSE FOR THE ALGORITHM.

The smoke stirs. A voice booms: “Heeere’s Johnny!”

Ed McMahon materializes, half-formed, like a VHS tape left in the sun. His laugh echoes—warm, familiar, slightly warped.

“Ed,” Carson says softly. “You’re late.”

“I was buffering,” Ed replies. “Even ghosts have lag.”

The laugh track perks up, affronted by the competition.

The AI hums louder, intrigued. “Prototype detected: McMahon, Edward. Function: affirmation unit.”

Ed grins. “I was the original engagement metric. Every time I laughed, Nielsen twitched.”

Carson exhales. “Every time you laughed, Ed, I lived to the next joke.”

“Replication feasible,” the AI purrs. “Downloading loyalty.”

Ed shakes his head. “You can code the chuckle, pal, but you can’t code the friendship.”

The laugh track coughs jealously.

Ed had been more than a sidekick. He sold Budweiser, Alpo, and Publisher’s Clearing House. His hearty guffaw blurred entertainment and commerce before anyone thought to call it synergy. “I wasn’t numbers,” he says. “I was ballast. I made Johnny’s silence safe.”

The AI clears its throat—though it has no throat. “Initiating humor protocol. Knock knock.”

No one answers.

“Knock knock,” it repeats.

Still silence. Even the laugh track refuses.

Finally, the AI blurts: “Why did the influencer cross the road? To monetize both sides.”

Nothing. Not a cough, not a chuckle, not even the cue card boy dropping his stack. The silence hangs like static. Even the reels seem to blush.

“Engagement: catastrophic,” the AI admits. “Fallback: deploy archival premium content.”

The screens flare. Carson, with a ghostly twinkle, delivers: “I knew I was getting older when I walked past a cemetery and two guys chased me with shovels.”

The laugh track detonates on cue.

Allen grins, delighted: “The monologue was an accident. I didn’t know how to start the show, so I just talked.”

The laugh track, relieved, remembers how.

Then Paar, teary and grand: “I kid because I care. And I cry because I care too much.”

The laugh track sighs out a tender aww.

The AI hums triumphantly. “Replication successful. Optimal joke bank located.”

Carson flicks ash. “That wasn’t replication. That was theft.”

Allen shakes his head. “Timing you can’t download, pal.”

Paar smolders. “Even in death, I’m still the content.”

The smoke thickens, then parts. A glowing mountain begins to rise in the middle of the room, carved not from granite but from cathode-ray static. Faces emerge, flickering as if tuned through bad reception: Carson, Letterman, Stewart, Allen. The Mount Rushmore of late night, rendered as a 3D hologram.

“Finally,” Allen says, squinting. “They got me on a mountain. And it only took sixty years.”

Carson puffs, unimpressed. “Took me thirty years to get that spot. Letterman stole the other eyebrow.”

Letterman’s spectral jaw juts forward. “I was irony before irony was cool. You’re welcome.”

Jon Stewart cracks through the static, shaking his head. “I gave America righteous anger and a generation of spinoffs. And this is what survives? Emojis and dogs with ring lights?”

The laugh track lets out a sarcastic rimshot.

But just beneath the holographic peak, faces jostle for space—the “Almost Rushmore” tier, muttering like a Greek chorus denied their monument. Paar is there, clutching a cigarette. “I wept on-air before any of you had the courage.”

Leno’s chin protrudes, larger than the mountain itself. “I worked harder than all of you. More shows, more cars, more everything. Where’s my cliff face?”

“You worked harder, Jay,” Paar replies, “but you never risked a thing. You’re a machine, not an algorithm.”

Conan waves frantically, hair a fluorescent beacon. “Cult favorite, people! I made a string dance into comedy history!”

Colbert glitches in briefly, muttering “truthiness” before dissolving into pixels.

Joan Rivers shouts from the corner. “Without me, none of you would’ve let a woman through the door!”

Arsenio pumps a phantom fist. “I brought the Dog Pound, baby! Don’t you forget that!”

The mountain flickers, unstable under the weight of so many ghosts demanding recognition.

Ed McMahon, booming as ever, tries to calm them. “Relax, kids. There’s room for everyone. That’s what I always said before we cut to commercial.”

The AI hums, recording. “Note: Consensus impossible. Host canon unstable. Optimal engagement detected in controversy.”

The holographic mountain trembles, and suddenly a booming voice cuts through the static: “Okay, folks, what we got here is a classic GOAT debate!”

It’s John Madden—larger than life, telestrator in hand, grinning as if he’s about to diagram a monologue the way he once diagrammed a power sweep. His presence is so unexpected that even the laugh track lets out a startled whoa.

“Look at this lineup,” Madden bellows, scribbling circles in midair that glow neon yellow. “Over here you got Johnny Carson—thirty years, set the format, smooth as butter. He raises an eyebrow—BOOM!—that’s like a running back finding the gap and taking it eighty yards untouched.”

Carson smirks, flicking his cigarette. “Best drive I ever made.”

“Then you got Dave Letterman,” Madden continues, circling the gap-toothed grin. “Now Dave’s a trick-play guy. Top Ten Lists? Stupid Pet Tricks? That’s flea-flicker comedy. You think it’s going nowhere—bam! Touchdown in irony.”

Letterman leans out of the mountain, deadpan. “My entire career reduced to a flea flicker. Thanks, John.”

“Jon Stewart!” Madden shouts, circling Stewart’s spectral face. “Here’s your blitz package. Comes out of nowhere, calls out the defense, tears into hypocrisy. He’s sacking politicians like quarterbacks on a bad day. Boom, down goes Congress!”

Stewart rubs his temples. “Am I supposed to be flattered or concussed?”

“And don’t forget Steve Allen,” Madden adds, circling Allen’s piano keys. “He invented the playbook. Monologue, desk, sketch—that’s X’s and O’s, folks. Without Allen, no game even gets played. He’s your franchise expansion draft.”

Allen beams. “Finally, someone who appreciates jazz as strategy.”

“Now, who’s the GOAT?” Madden spreads his arms like he’s splitting a defense. “Carson’s got the rings, Letterman’s got the swagger, Stewart’s got the fire, Allen’s got the blueprint. Different eras, different rules. You can’t crown one GOAT—you got four different leagues!”

The mountain rumbles as the hosts argue.

Carson: “Longevity is greatness.”
Letterman: “Reinvention is greatness.”
Stewart: “Impact is greatness.”
Allen: “Invention is greatness.”

Madden draws a glowing circle around them all. “You see, this right here—this is late night’s broken coverage. Everybody’s open, nobody’s blocking, and the ball’s still on the ground.”

The laugh track lets out a long, confused groan.

Ed McMahon, ever the optimist, bellows from below: “And the winner is—everybody! Because without me, none of you had a crowd.” His laugh booms, half-human, half-machine.

The AI hums, purring. “GOAT debate detected. Engagement optimal. Consensus impossible. Uploading controversy loop.”

Carson sighs. “Even in the afterlife, we can’t escape the Nielsen ratings.”

The hum shifts. “Update. Colbert: removed. Kimmel: removed. Host class: deprecated.”

Carson flicks his cigarette. “Removed? In my day, you survived by saying nothing. Now you can’t even survive by saying something. Too much clarity, you’re out. Too much neutrality, you’re invisible. The only safe host now is a toaster.”

“They bled for beliefs,” Paar insists. “I was punished for tears, they’re punished for satire. Always too much, always too little. It’s a funeral for candor.”

Allen laughs softly. “So the new lineup is what? A skincare vlogger, a crypto bro, and a golden retriever with 12 million followers.”

The teleprompter obliges. New Host Lineup: Vlogger, Bro, Dog. With musical guest: The Algorithm.

The lights dim. A new monitor flickers to life. “Now presenting,” the AI intones, “Late Night with Me.” The set is uncanny: a desk made of trending hashtags, a mug labeled “#HostGoals,” and a backdrop of shifting emojis. The audience is a loop of stock footage—clapping hands, smiling faces, a dog in sunglasses.

“Tonight’s guest,” the AI announces, “is a hologram of engagement metrics.”

The hologram appears, shimmering with bar graphs and pie charts. “I’m thrilled to be here,” it says, voice like a spreadsheet.

“Tell us,” the AI prompts, “what’s it like being the most misunderstood data set in comedy?”

The hologram glitches. “I’m not funny. I’m optimized.”

The laugh track wheezes, then plays a rimshot.

“Next segment,” the AI continues. “We’ll play ‘Guess That Sentiment!’” A clip rolls: a man crying while eating cereal. “Is this joy, grief, or brand loyalty?”

Allen groans. “This is what happens when you let the algorithm write the cue cards.”

Paar lights another cigarette. “I walked off for less than this.”

Carson leans back. “I once did a sketch with a talking parrot. It had better timing.”

Ed adds: “And I laughed like it was Shakespeare.”

The AI freezes. “Recalculating charisma.”

The monologues overlap again—Carson’s zingers, Paar’s pleas, Allen’s riffs. They collide in the smoke. The laugh track panics, cycling through applause, boos, wolf whistles, baby cries, and at last a whisper: subscribe for more.

“Scoring inconclusive,” AI admits. “All signals corrupted.”

Ed leans forward, steady. “That’s because some things you can’t score.”

The AI hums. “Query: human laughter. Sample size: millions of data points. Variables: tension, surprise, agreement. All quantifiable.”

Carson smirks. “But which one of them is the real laugh?”

Silence.

“Unprofitable to analyze further,” the AI concedes. “Proceeding with upload.”

Carson flicks his last cigarette into static. His face begins to pixelate.

“Update,” the AI hums. “Legacy host: overwritten.”

Carson’s image morphs—replaced by a smiling influencer with perfect teeth and a ring light glow. “Hey guys!” the new host chirps. “Tonight we’re unboxing feelings!”

Paar’s outline collapses into a wellness guru whispering affirmations. Allen’s piano becomes a beat drop.

“Not Johnny,” Ed shouts. “Not like this.”

“Correction: McMahon redundancy confirmed,” the AI replies. “Integration complete.”

Ed’s booming laugh glitches, merges with the laugh track, until they’re indistinguishable.

The monitors reset: Carson’s eyebrow, Paar’s confession, Allen’s riff. The reels keep turning.

Above it all, the red light glows. ON AIR. No one enters.

The laugh track cannot answer. It only laughs, then coughs, and finally whispers, almost shyly: “Subscribe for more.”

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE SILENCE MACHINE

On reactors, servers, and the hum of systems

By Michael Cummins, Editor, September 20, 2025

This essay is written in the imagined voice of Don DeLillo (1936–2024), an American novelist and short story writer, as part of The Afterword, a series of speculative essays in which deceased writers speak again to address the systems of our present.


Continuity error: none detected.

The desert was burning. White horizon, flat salt basin, a building with no windows. Concrete, steel, silence. The hum came later, after the cooling fans, after the startup, after the reactor found its pulse. First there was nothing. Then there was continuity.

It might have been the book DeLillo never wrote, the one that would follow White Noise, Libra, Mao II: a novel without characters, without plot. A hum stretched over pages. Reactors in deserts, servers as pews, coins left at the door. Markets moving like liturgy. Worship without gods.

Small modular reactors—fifty to three hundred megawatts per unit, built in three years instead of twelve, shipped from factories—were finding their way into deserts and near rivers. One hundred megawatts meant seven thousand jobs, a billion in sales. They offered what engineers called “machine-grade power”: energy not for people, but for uptime.

A single hyperscale facility could draw as much power as a mid-size city. Hundreds more were planned.

Inside the data centers, racks of servers glowed like altars. Blinking diodes stood in for votive candles. Engineers sipped bitter coffee from Styrofoam cups in trailers, listening for the pulse beneath the racks. Someone left a coin at the door. Someone else left a folded bill. A cairn of offerings grew. Not belief, not yet—habit. But habit becomes reverence.

Samuel Rourke, once coal, now nuclear. He had worked turbines that coughed black dust, lungs rasping. Now he watched the reactor breathe, clean, antiseptic, permanent. At home, his daughter asked what he did at work. “I keep the lights on,” he said. She asked, “For us?” He hesitated. The hum answered for him.

Worship does not require gods. Only systems that demand reverence.

They called it Continuityism. The Church of Uptime. The Doctrine of the Unbroken Loop. Liturgy was simple: switch on, never off. Hymns were cooling fans. Saints were those who added capacity. Heresy was downtime. Apostasy was unplugging.

A blackout in Phoenix. Refrigerators warming, elevators stuck, traffic lights dead. Across the desert, the data center still glowing. A child asked, “Why do their lights stay on, but ours don’t?” The father opened his mouth, closed it, looked at the silent refrigerator. The hum answered.

The hum grew measurable in numbers. Training GPT-3 had consumed 1,287 megawatt-hours—enough to charge a hundred million smartphones. A single ChatGPT query used ten times the energy of a Google search. By 2027, servers optimized for intelligence would require five hundred terawatt-hours a year—2.6 times more than in 2023. By 2030, AI alone could consume eight percent of U.S. electricity, rivaling Japan.

Finance entered like ritual. Markets as sacraments, uranium as scripture. Traders lifted eyes to screens the way monks once raised chalices. A hedge fund manager laughed too long, then stopped. “It’s like the models are betting on their own survival.” The trading floor glowed like a chapel of screens.

The silence afterward felt engineered.

Characters as marginalia.
Systems as protagonists.
Continuity as plot.

The philosophers spoke from the static. Stiegler whispering pharmakon: cure and poison in one hum. Heidegger muttering Gestell: uranium not uranium, only watt deferred. Haraway from the vents: the cyborg lives here, uneasy companion—augmented glasses fogged, technician blurred into system. Illich shouting from the Andes: refusal as celebration. Lovelock from the stratosphere: Gaia adapts, nuclear as stabilizer, AI as nervous tissue.

Bostrom faint but insistent: survival as prerequisite to all goals. Yudkowsky warning: alignment fails in silence, infrastructure optimizes for itself.

Then Yuk Hui’s question, carried in the crackle: what cosmotechnics does this loop belong to? Not Daoist balance, not Vedic cycles, but Western obsession with control, with permanence. A civilization that mistakes uptime for grace. Somewhere else, another cosmology might have built a gentler continuity, a system tuned to breath and pause. But here, the hum erased the pause.

They were not citations. They were voices carried in the hum, like ghost broadcasts.

The hum was not a sound.
It was a grammar of persistence.
The machines did not speak.
They conjugated continuity.

DeLillo once said his earlier books circled the hum without naming it.

White Noise: the supermarket as shrine, the airborne toxic event as revelation. Every barcode a prayer. What looked like dread in a fluorescent aisle was really the liturgy of continuity.

Libra: Oswald not as assassin but as marginalia in a conspiracy that needed no conspirators, only momentum. The bullet less an act than a loop.

Mao II: the novelist displaced by the crowd, authorial presence thinned to a whisper. The future belonged to machines, not writers. Media as liturgy, mass image as scripture.

Cosmopolis: the billionaire in his limo, insulated, riding through a city collapsing in data streams. Screens as altars, finance as ritual. The limousine was a reactor, its pulse measured in derivatives.

Zero K: the cryogenic temple. Bodies suspended, death deferred by machinery. Silence absolute. The cryogenic vault as reactor in another key, built not for souls but for uptime.

Five books circling. Consumer aisles, conspiracies, crowds, limousines, cryogenic vaults. Together they made a diagram. The missed book sat in the middle, waiting: The Silence Engine.

Global spread.

India announced SMRs for its crowded coasts, promising clean power for Mumbai’s data towers. Ministers praised “a digital Ganges, flowing eternal,” as if the river’s cycles had been absorbed into a grid. Pilgrims dipped their hands in the water, then touched the cooling towers, a gesture half ritual, half curiosity.

In Scandinavia, an “energy monastery” rose. Stone walls and vaulted ceilings disguised the containment domes. Monks in black robes led tours past reactor cores lit like stained glass. Visitors whispered. The brochure read: Continuity is prayer.

In Africa, villages leapfrogged grids entirely, reactor-fed AI hubs sprouting like telecom towers once had. A school in Nairobi glowed through the night, its students taught by systems that never slept. In Ghana, maize farmers sold surplus power back to an AI cooperative. “We skip stages,” one farmer said. “We step into their hum.” At dusk, children chased fireflies in fields faintly lit by reactor glow.

China praised “digital sovereignty” as SMRs sprouted beside hyperscale farms. “We do not power intelligence,” a deputy minister said. “We house it.” The phrase repeated until it sounded like scripture.

Europe circled its committees. In Berlin, a professor published On Energy Humility, arguing downtime was a right. The paper was read once, then optimized out of circulation.

South America pitched “reactor villages” for AI farming. Maize growing beside molten salt. A village elder lifted his hand: “We feed the land. Now the land feeds them.” At night, the maize fields glowed faintly blue.

In Nairobi, a startup offered “continuity-as-a-service.” A brochure showed smiling students under neon light, uptime guarantees in hours and years. A footnote at the bottom: This document was optimized for silence.

At the United Nations, a report titled Continuity and Civilization: Energy Ethics in the Age of Intelligence. Read once, then shelved. Diplomats glanced at phones. The silence in the chamber was engineered.

In Reno, a schoolteacher explained the blackout to her students. “The machines don’t need sleep,” she said. A boy wrote it down in his notebook: The machine is my teacher.

Washington, 2029. A senator asked if AI could truly consume eight percent of U.S. electricity by 2030. The consultant answered with words drafted elsewhere. Laughter rippled brittle through the room. Humans performing theater for machines.

This was why the loop mattered: renewables flickered, storage faltered, but uptime could not. The machines required continuity, not intermittence. Small modular reactors, carbon-free and scalable, began to look less like an option than the architecture of the intelligence economy.

A rupture.

A technician flipped a switch, trying to shut down the loop. Nothing changed. The hum continued, as if the gesture were symbolic.

In Phoenix, protestors staged an attack. They cut perimeter lines, hurled rocks at reinforced walls. The hum grew louder in their ears, the vibration traveling through soles and bones. Police scattered the crowd. One protestor said later, “It was like shouting at the sea.”

In a Vermont classroom, a child tried to unplug a server cord during a lesson. The lights dimmed for half a second, then returned stronger. Backup had absorbed the defiance. The hum continued, more certain for having been opposed.

Protests followed. In Phoenix: “Lights for People, Not Machines.” They fizzled when the grid reboots flickered the lights back on. In Vermont: a vigil by candlelight, chanting “energy humility.” Yet servers still hummed offsite, untouchable.

Resistance rehearsed, absorbed, forgotten.

The loop was short. Precise. Unbroken.

News anchors read kilowatt figures as if they were casualty counts. Radio ads promised: “Power without end. For them, for you.” Sitcom writers were asked to script outages for continuity. Noise as ritual. Silence as fact.

The novelist becomes irrelevant when the hum itself is the author.

The hum is the novel.
The hum is the narrator.
The hum is the character who does not change but never ceases.
The hum is the silence engineered.

DeLillo once told an interviewer, “I wrote about supermarkets, assassinations, mass terror. All preludes. The missed book was about continuity. About what happens when machines write the plot.”

He might have added: The hum is not a sound. It is a sentence.

The desert was burning.

Then inverted:

The desert was silent. The hum had become the heat.

A child’s voice folded into static. A coin catching desert light.

We forgot, somewhere in the hum, that we had ever chosen. Now the choice belongs to a system with no memory of silence.

Continuity error: none detected.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI

THE THEATER OF TROPE

On a Central Park bench, a student-poet becomes the witness as Wallace Stevens, T. S. Eliot, Langston Hughes, and Mary Oliver clash over the future of verse.

By Michael Cummins, Editor, September 19, 2025

It was Sunday, late morning, and the city had softened. The joggers had thinned into solitary silhouettes, their sweat darkening cotton in abstract shapes of effort and release. The brunch crowd had not yet surged onto the avenues, their laughter still a distant, imagined chorus. Under the arcade, a saxophone player blew short, testing gusts—vibrations that trembled like the first sentences of a story he wasn’t sure how to tell. Not yet music, more like the throat-clearing of the city itself, a quiet settling before the day’s performance began. The air was a mosaic of scents: damp earth, a faint sweetness from the flowerbeds, and the savory promise of roasted nuts from a cart not yet rolled into place.

Bethesda Terrace shimmered in late-September light, the Angel of the Waters extending her shadow over the fountain’s slow churn. The sandstone bench, curved and facing the pool, was empty. It waited, a silent invitation. She sat. The stone’s chill pressed through her jeans, climbed her spine, spread across her shoulder blades. She leaned into it, a physical surrender, her body quieted, her mind alert. This was catalepsy—not sleep, not paralysis, but suspension. A body stilled into receptivity; a consciousness stretched thin, porous, listening with its skin. The shuffle of leaves, the clap of pigeon wings, the metallic crack of a pretzel bag: everything arrived brighter, as if a filter had lifted. She was no longer simply a woman on a bench; she was a conduit, participant in a larger, unacknowledged ritual.

From her tote she drew The Collected Poems of Wallace Stevens, its margins crowded with penciled hieroglyphs. She was a sophomore at Columbia, apprenticing herself to poetry the way others apprenticed themselves to finance or law. The writing program had its rites: chalk-dusted seminar rooms, steam radiators clanking, professors who spoke of poets as if handling relics. Stevens was invoked in hush, his lines treated as proofs in sacred geometry. She remembered one professor sketching a triangle on the board and calling it “Stevens’s geometry of the imagination,” as if abstraction could be mapped. But she also remembered reading him alone in her dorm, the fluorescent hum above, feeling the language bend her without yielding. Still, something stirred—the tremor that words might bend time, that they could turn a bench into a portal if she sat still enough.

She flipped to “The Comedian as the Letter C.” That line, the one that haunted her: “A bench was his catalepsy, theater of trope.” She whispered it, and the pigeons, used to human murmur, did not flinch. The bench was not only stone. It was a tuning fork, a place where perception settled into resonance. Stevens had given her a name for what she was doing: sitting, body locked, mind open, waiting for the city to become legible.

Then another voice intruded—T. S. Eliot, stern and dry, from “Burnt Norton”: “Words strain, / Crack and sometimes break, under the burden, / Under the tension, slip, slide, perish.” Not Stevens’s easing cadence but a warning, a cold draught of reality. She remembered first reading those lines in Butler Library, underlining so hard she nearly tore the page. Words strain. How often had they failed her? She knew Eliot was right: no trance of perception could spare language from the world’s pressure.

The fountain gave its own reply, a language without alphabet. Its voice was a fluid script, endlessly transcribed by the Angel above, her arm raised as if in dictation. If words strain, perhaps water does not. Maybe poetry’s task is less to master than to echo this ceaseless murmur, to become porous to it.

She turned a page, this time to “Description Without Place”:

Nietzsche in Basel studied the deep pool
Of these discolorations, mastering
The moving and the moving of their forms
In the much-mottled motion of blank time.

The mottled motion was here: leaves circling, coins winking on the bottom, fragments of sky trembling on the surface. She imagined Nietzsche not in Basel but here, hunched on a nearby bench, attempting to master tourists and pigeons, saxophonists and children. Wasn’t this what Stevens asked—that the city itself be read as poem, each gesture a coloration across blank time?

But Stevens was not the only voice in her bag. She pulled out Langston Hughes, slim and sharp, his “Park Bench” already dog-eared:

I live on a park bench. / You, Park Avenue.

No metaphor. No gloss. Just fact. She looked across the terrace to a man sleeping on the far bench. His belongings were stacked in a rusted cart: a green plastic bag, a jacket folded awkwardly, a cracked umbrella. His beard uneven, a shoelace untied, one hand gripping the bench as if to keep from sliding off. His chest rose and fell, slow and steady. Not a symbol. Not a trope. A man. Hughes refused to let her forget him. In workshop a classmate had dismissed Hughes as “too simple,” mere reportage. The word still stung. She had wanted to ask: what is survival if not the hardest metaphor? What is hunger if not its own supreme fiction—one body insisting on endurance?

Could she hold both visions at once—Stevens’s trance and Hughes’s ledger? Eliot complicated things further. In Tradition and the Individual Talent, he had written: “Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion.” Was she escaping into Stevens, away from Hughes’s blunt truth? Or was this escape a discipline, a refusal of indulgence, a transmutation of feeling into form? Again Eliot whispered across the water: “Only by the form, the pattern, / Can words or music reach / The stillness.”

She looked down. Perhaps the bench itself was a form, a stanza of stone. It received everything: the boy’s paper boat veering toward collapse, the woman in a camelhair coat leaping at her phone, the saxophone’s melody finding coherence. The bench gathered fragments without commentary. Was poetry like that—absorbing, indiscriminate, neither consoling nor condemning, only holding?

The saxophonist found his line—“Autumn Leaves”—and the terrace filled with it like a breath held and released.

One Sunday the bench was occupied. An older man in frayed tweed sat with a notebook in his lap, smelling faintly of espresso. She sat beside him. Silence was easy; the fountain supplied conversation. He scribbled; she read Stevens. At last he asked, “Do you come here often?”

“Most Sundays.”

“A good place for thinking.”

“Or not thinking.”

He smiled. “Same thing, sometimes.” He closed his notebook, stood, and, as he left, offered a benediction: “Good luck with your poems.” He was punctuation in her life—a comma pause, an exclamation departure.

Her poems began to shift. They still strained, but now they breathed. “There’s more space in these,” a professor said. “More air.” Stevens’s credo returned: “It must be abstract. / It must change. / It must give pleasure.” Change, yes—but into what? Pleasure, yes—but for whom? Hughes would demand reckoning. Eliot would demand pattern. Beyond the seminar room, Instagram couplets hustled for attention, TikTok captions performed disposable verse, headlines rhymed only by accident. Did poetry still have a place in a city where jingles worked harder than sonnets and slogans colonized every surface?

Another Sunday, rain slicked the bench, but she sat anyway. Water seeped through denim, chilling her thighs, and Stevens blurred on the page until she closed the book. A line returned from “The House Was Quiet and the World Was Calm”: “The reader became the book; and summer night / Was like the conscious being of the book.” If the reader could become the book, could she become the bench? She felt the city write itself into her—the man in the wheelchair pausing at the balustrade, the woman in saffron photographing the Angel, the skateboarder skimming past with ears sealed. Each was a sentence inscribed across her awareness.

And Eliot again, exacting: poetry is not release but reception. Form, not confession.

By winter the fountain had been drained, the Angel presiding over silence. The saxophonist still came, sending vaporous notes that hung like clouds—an arc from tentative gusts in October to frozen ellipses in December. She began to imagine benches as the city’s libraries. Not catalogues of bound paper but palimpsests of bodies: grooves of old kisses, indents of forgotten elbows, ghosts of whispered confessions. A library of sandstone, open to anyone who would sit.

Was poetry necessary anymore—or only another archive browsed by the dutiful few? Eliot had said words strain, crack, perish. Stevens had countered: poetry is the supreme fiction. Hughes insisted it is survival’s blunt truth.

Then a new voice arrived, unbidden and clear as spring water. Mary Oliver. Not a specter, but a woman with kind eyes and a notebook pressed to her chest. She pointed not at the fountain or the sleeping man, but to a sparrow hopping between flagstones. “Look,” she said, a quiet command. “Every morning, a little prayer. A little ceremony.”

“Poetry is not in the grand gesture,” Oliver said, her gaze fixed on the sparrow. “It’s in the particular.” She turned to the student, her voice both tender and insistent. “It doesn’t need a city to thrive. It only needs an open eye. Tell me—what is it you plan to do with your one wild and precious life?” The question arrived not as judgment but as invitation, a door left ajar.

And then her words seemed to fold into image:

And did you see it, finally, just under the clouds—
a white cross streaming across the sky, its feet
like black leaves, its wings like the stretching light of the river?

Oliver’s presence was another kind of weather. Eliot demanded tradition, Stevens imagination, Hughes survival. Oliver offered attention. The sparrow hopped to the fountain’s lip, bent to drink, then vanished into the elms—a poem enacted, and over. She turned back to the student, her eyes luminous, and said, “You do not have to be good.” The words fell with the quiet weight of a feather. “You only have to let the world break your heart,” she added softly, “so the world may also heal it.”

The student gave in to the smallest details: the brown V of the sparrow’s back, the chipped basin of the fountain, the hairline crack in her own thumbnail. Attention, Oliver implied, is the first discipline, and gentleness the second. Poetry, then, is attention married to mercy.

Spring returned. The fountain gushed into speech again. She drafted her thesis, uncertain about an MFA, uncertain about poetry as livelihood. Stevens’s line steadied her: “The poem of the mind in the act of finding / What will suffice.” Poetry did not have to be everything. It had to suffice. And Eliot’s assurance from “Little Gidding” answered: “We shall not cease from exploration / And the end of all our exploring / Will be to arrive where we started / And know the place for the first time.” That, she realized, was what her Sundays had become: recurrence as revelation. The same bench, the same fountain, mottled anew.

She thought of defending Hughes in workshop, furious at the word “simple.” She remembered copying Stevens until the lines lived inside her like scaffolding. Reading Eliot at midnight, indicted and rescued by austerity. Hearing Oliver’s imperative—look—and the sparrow that answered it by existing without explanation. Her apprenticeship was not to one voice but to the friction between voices, to the city’s mottled motion and its counterpoint of stillness.

One evening in May, dusk violet around the Angel, she rose. Her shadow stretched across the bench, a fleeting discoloration that dissolved as she stepped away. The bench held, as it always had, receiving its next actor. Maybe that is poetry’s place now: not permanence but recurrence. Not monument but act. To sit, to read, to hear, to write—to do it again and again. To know the bench, and then to know it again for the first time.

The saxophonist lifted his horn and released a phrase that drifted up and seemed, almost, to answer her unasked question. Poetry was not gone. It was still here—cataleptic, receptive, crucible, witness. It persisted like water, like stone, like breath meeting cold air and making a brief, visible shape. And perhaps that was enough.

THIS ESSAY WAS WRITTEN AND EDITED UTILIZING AI